Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:
– - Мы -- администрация отеля "Веллингтон"... и пункта временного сбора, оборудованного в нем.
– - Тогда какого черта вы нас не пустили в этот самый пункт сбора пол-часа назад!
– - женщина сорвалась на крик.
– - Извините, мэм, -- опешил Росс от такого напора.
– - Некоторые вхо-ды были заблокированы в целях безопасности. Вы откуда? Это ваши дети.
– - Мои...
– - ее тон смягчился.
– - Мы из Алабамы. Приехали с младши-ми школьниками в Нью-Йорк на экскурсию.
– - Сколько у вас детей?
– -
– - Было двадцать девять. Семерых насмерть растоптали в давке перед пирсами на Двенадцатой авеню. Я чудом смогла затолкнуть остальных в пустой автобус, иначе бы погибли все. Люди словно озверели. Мы четыре часа сидели в автобусе, пока не схлынула толпа ...
– - голос ее задрожал.
– - Как вас зовут, мэм?
– - Синти Элисон, -- коротко сказала она.
– - Мэтью Росс, -- он подошел и протянул ей руку.
– - Пойдемте наверх. Вместо ответа она бросилась ему на грудь и разрыдалась... Детей разместили в нескольких оставшихся номерах на двадцать пер-
вом этаже. Росс попросил Шефа Лу организовать в одной из комнат на двад-цать втором кухню и тот, раскочегарив газовую плиту, уже через полчаса вместе с Джил и Синти поил детей горячим шоколадом.
Разобравшись с детьми, Росс обнаружил, что пропал Бакси. Ветераны, дежурившие на двадцать первом этаже, сказали, что он поднялся выше и пожаловались, что Шеф Лу не пускает их к себе, угрожая не кормить или подсыпать в еду слабительное.
На двадцать втором у Шефа Лу директора отеля не было, тогда Росс ре-шил осмотреть технический этаж и подняться на крышу. Бакси стоял с бу-тылкой виски у парапета и смотрел вниз.
– - Эй, мужик, ты чего ?
– - тихо спросил он приятеля, осторожно подой-дя сзади.
– - Посмотри, -- Бакси показал рукой куда-то вперед. Росс поднял глаза, и сердце его сжалось.
В последних отблесках угасающей вечерней зари на фоне темно-лило-вого неба, словно обгоревшие стволы деревьев, высились абсолютно черные громадины небоскребов Манхэттена. Не было привычных городских огней, того радостного ночного свечения, которое раньше исходило отовсюду. Вме-сто них на крышах некоторых высоток монотонно мигали, окрашивая верх-ние этажи в призрачный свет, зеленые маяки, обозначающие пункты сбора. Не было привычного неутихающего шума, приобретавшего вечером какие-то новые задорные нотки, намекая на запретные ночные радости, которыми был так богат Нью-Йорк. Вместо него -- нестихающий шелест воды, с неуто-мимой силой идущей на запад.
Город, который никогда не спит, умер.
– - Держи, -- Бакси протянул бутылку виски, и Росс увидел, что она даже не откупорена.
210
Он сорвал пробку и сделал несколько больших глотков.
– - Бакси, друг, пойдем отсюда...
– - Росс осторожно потянул приятеля за рукав от парапета к лестнице.
– - И больше не приходи сюда ночью один.
Росс хотел еще раз обойти этажи, но решил не делать этого, распорядив-шись поставить в каждый коридор по аккумулятору и развести от него пару автомобильных ламп, чтобы обеспечить хоть какое-то освещение.
Походив несколько минут перед
Принимать снотворное не хотелось. Росс закинул ноги на стол и , при-казав себе расслабиться, медленно погрузился в зыбкое полузабытье, на-полненное смутными кошмарами прошедшего дня. Какая-то крохотная часть его подсознания, загнанная в самый далекий уголок мозга ужаса-ющей реальностью, все еще надеялась, что он проснется в нормальном мире.
Посреди ночи его разбудил громкий хруст и скрежет, доносящийся сна-ружи. Росс подскочил к окну и увидел, как совсем рядом внутри квартала, подмытый непрерывным потоком воды, медленно заваливается на бок тем-ный, вытянувшийся в небо силуэт шестидесятиэтажного столбика, на кры-ше которого монотонно мигал зеленый огонек. Ему показалось, что даже сквозь звуконепроницаемое стекло он слышал вопли находившихся там людей, пришедших укрыться от беды в пункт временного сбора.
Он больше не сомкнул глаз до самого рассвета, так и просидев в темно-те, уставившись пустым взглядом в потолок.
Где-то около шести утра шум накатывающей воды сменился чуть слыш-ным журчанием, изредка прерываемым громкими всплесками. Но Росс не хотел знать, что происходит снаружи. Он сидел в глубоком кресле и, пожа-луй, в первый раз в жизни молился.
На рассвете по закрытой правительственной сети, которая, как ни странно, все еще работала, Росс получил сообщение отFEMAс просьбой подтвердить точку эвакуации и готовность. Он снова отправил координаты отеля "Веллингтон" и добавил, что с ним гражданские, в том числе двад-цать два ребенка. Ответ пришел через несколько минут.
"НА ВАШУ ТОЧКУ ВЫДЕЛЕН ОДИН ВЫЛЕТUSCG*– - "ДЖЕЙХОК"**. ГОТОВНОСТЬ К ЭВАКУАЦИИ В 9.30".
Росс, хмурясь, еще раз прочитал сообщение. Насколько он помнил, "Джейхок" мог взять на борт шесть-восемь человек. Немного подумав, он вызвал Болтона.
По лицу сержанта было видно, что он тоже не спал, но держался бодро, несмотря на явно чувствовавшийся запах виски.
– -USCG (англ. United States Coast Guard) -- Береговая охрана США.
– -"Джейхок" (Сикорский MH60SR "Jayhawk") -- восьмиместный вертолет, используе-мый в Береговой охране США.
211
– - Ну, как твои?
– - понимающе кивнув, спросил Росс.
– - Все под контролем, -- коротко ответил Болтон.
– - Вертушка будет в 9.30.
Сержант немного помолчал и, отведя глаза в сторону, спросил:
– - Вертолет ведь летит за вами?
– - Да. Это я его вызвал. Это будет "Джейхок" Береговой охраны, и у нас только один вылет, -- подтвердил Росс, пытаясь поймать взгляд сержанта.