Негде спрятаться
Шрифт:
Рик перевел взгляд на выступ скалы, где были мальчишки. Их не было видно
– Так, а где парни?
– спросила Берт.
– Наверное, все еще там. Наслаждаются видом.
– Очень мило со стороны девушек, что они так любезны.
– Они не знают, что за ними наблюдают, - сказал Рик.
Бонни пошла дальше вброд, все больше погружаясь крепкими ногами в воду. Ее губы изогнулись в гримасе, когда холод коснулся ее паха. Она повернулась лицом к Андреа и заговорила, но Рик не смог разобрать слов. Когда Андреа ответила, ее голос отчетливо
– Да, конечно, тут не так уж плохо. Скажи мне это, когда будешь мочиться ледышками.
– Давай, - сказала Берт. – Пойдем отсюда.
Рик посмотрел в сторону скал. На этот раз он действительно увидел тень. Маленькую. Мимолетную. Даже представился низкий, гогочущий смех. Он медленно выдохнул и в недоумении покачал головой. Да что с ним такое? От этого места у него мурашки по коже, вот в чем дело. По крайней мере, трое негодяев были из плоти и крови. С ними он мог справиться. Но с тощими тенями? Ни за что.
Берт шла вперед. Видела ли она, что он уставился на скалы, как полоумный лунатик? На всякий случай Рик сказал:
– Хотелось бы, чтобы парни показали себя.
Андреа повернулась и побрела к берегу. Ее бедра покачивались. Маленькая, упругая попка подрагивала при каждом шаге. Трусики бикини были достаточно низкими, чтобы Рик мог увидеть тень ложбинки между ягодицами.
– Хватит пускать слюни, - сказала Берт.
– Ты не лучше тех подглядывающих Томов.
– Я надеюсь, что они ничего не делают, кроме как смотрят, - сказал он.
– Нам лучше побыстрее добраться до лагеря.
– Чтобы девочки оделись, - добавила Берт.
Она точно экстрасенс.
* * *
С Берт во главе они держались подальше от берега, и только бледные участки озера были видны сквозь густые ветви деревьев справа. Несколько раз Рик слышал слабые голоса девочек. Время от времени раздавались всплески.
Наконец Рик увидел вдалеке ярко-оранжевое пятно.
– Похоже на палатку, - сказал он.
Берт кивнула.
Они вышли на поляну. Их собственные рюкзаки лежали на земле рядом с палаткой. Рюкзаки девочек были прислонены к камням и открыты. Рик никого не увидел, даже когда повернулся к озеру. Почувствовал, как внутри у него все сжалось.
О, Боже,– подумал он.
Мы бы услышали крики,– сказал себе Рик.
Не обязательно. Если ребята застали их врасплох...
Он направился к своему рюкзаку.
– Идешь за фотоаппаратом?
– спросила Берт. Улыбка исчезла с ее лица, когда она увидела выражение лица Рика.
– Что случилось? Ты же не думаешь...?
– eе голова резко повернулась к озеру.
– Бонни?
– позвала она. – Андреа?
– Мы здесь, - откликнулась Бонни со стороны озера.
– Вы что, заблудились что ли?
– спросила Андреа.
Берт
– Ложная тревога, - пробормотал Рик.
Он последовал за Берт на берег озера, и они нашли девочек на залитой солнцем каменной плите, которая плавно спускалась в воду. Под ними лежали полотенца. Бонни сидела, положив руки на колени, и смотрела через плечо, когда они подошли. Андреа вытянулась, положив лицо на скрещенные руки. Ее бикини, развязанное так, чтобы шнурки не оставляли следов на спине, было зажато между ее телом и полотенцем. Был виден край ее обнаженной бледной груди. Рик заставил себя отвести взгляд и посмотрел налево. Скопление камней, где прятались мальчишки, находилось дальше, чем он предполагал - примерно в пятидесяти ярдах. С биноклем, однако, у них все равно был бы прекрасный обзор.
– Не оглядывайтесь по сторонам, - сказала Берт девочкам.
– Постарайся не показывать никакой реакции.
Нахмурившись, Бонни повернулась к ним лицом. Она перевела взгляд с Берт на Рика.
– Парни здесь, - сказал Рик.
– Да ты издеваешься, - пробормотала Андреа.
– Наши парни? Беглые каторжники?
– Они немного дальше по берегу, - объяснила Берт.
– Или были, когда мы видели их полчаса назад. Прятались за камнями и наблюдали за вами, пока вы были в воде.
– Господи.
– Вы серьезно?
– спросила Бонни.
– Они прямо здесь, на озере?
– oна не сводила глаз с Берт. Рик восхищался ее сдержанностью в том, что она не пыталась их заметить.
– Они ведь были выше нас по тропе, - сказала она. – То есть специально прошли вниз, только для того, чтобы...
– Должно быть, им очень понравилось то, что они увидели, - сказала Андреа.
– Где они?
Берт повернулась так, чтобы ее тело заслонило мальчиков, подняла руку к животу и указала.
Бонни по-прежнему не смотрела в ту сторону. Андреа попыталась, повернув голову, чтобы посмотреть через плечо, и немного перекатилась. Ее правая грудь раскрылась и частично поднялась из мятой чашечки бикини. Берт отступила в сторону, загораживая Андреа обзор. Не имея возможности видеть что-то за ней, Андреа снова опустилась. Она подобрала концы шнурков бикини, согнула руки высоко за спиной и начала их завязывать.
– Чтобы добраться туда, - сказала Бонни, - они должны были пройти прямо мимо нас.
– Знаете, это действительно отстой, - Андреа закончила завязывать бикини. Она села, поправила чашечки и скрестила ноги.
– Вы понимаете, насколько это стремно? Эти извращенцы проделали весь путь по тропе. Они были почти на вершине. Но они спустились обратно, прокрались мимо и подглядывали за нами, как кучка гребаных вуайеристов. И мы не должны были знать, что они рядом. Что они вообще планируют? Явно не собираются уходить, не в такой поздний час. Это не только отстойно, но и крайне жутко.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
