Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В еще двух телегах ехали лекари – с ними отправился их главный, Джеремус, седой, но крепкий мужчина средних лет. У них было все необходимое для того, чтобы быстро развернуть полевой госпиталь. Очень долго они маялись практически без дела, но вот, кажется, час их триумфа был близок…

– Так, а что за шествие следом за обозом? – удивился Майсфельд, когда он, покинув колонну, взобрался на взгорье, и наблюдал за войском, покидающим город.

– Ну, там продавцы, скоморохи, маркитанты, проститутки, как обычн…

– Вон те, с алебардами

скоморохи или проститутки?

– А , ну… Городская стража…

– Этот толстяк сказал, что выделил две сотни. Тут минимум в пять раз больше.

– Не могу знать…

– Адъютант? – окликнул он слугу, что утром облачал его в доспехи.

– Ваша светлость?

– Справься, что это значит, и кто там главный. Мы будем в голове колонны.

– Будет сделано, ваша светлость.

Через некоторое время к ним приехали двое – командир хобиларов Альберт, а чуть позади него скакал Варро, начальник стражи. Майсфельд этого грузного, хромающего мужчину, признал не сразу – рыцарские доспехи его молодили, но, кажется, в них ему было непривычно, тяжело и жарко, даже верхом.

– Ваша Светлость? – Тяжело дыша, спросил Варро.

– Неужели мэр отпустил… Столько. И это все добровольцы?

– Самые… Самые настоящие добровольцы, ваша Светлость – отдуваясь, сказал Варро. Он сообразил снять шлем, и теперь, взяв белый платок, вытер раскрасневшееся лицо.

– Но мэр их не отпускал – ухмыльнулся Альберт.

– Вот так? Мне страшно подумать, кто там остался следить за порядком…

– Никого младше шестнадцати весен мы с собой не брали. И тех, кто только недавно записался в стражу - они справятся.

– У нас там… Бывшие, скажем так… Неблагонадежные элементы.
– выразил Майсфельд свои опасения.

– Труд пошел им на пользу. Как и жалование. Много кого даже приняли в Гильдии, на правах учеников. Так что будут тише воды, ниже травы… Кое-кто и с нами вот отправился.

– И все же – настаивал маркграф – как так получилось?

Альберт, дождавшись кивка Варро, начал говорить.

Стражники нечасто, хоть и регулярно, собирались на Арене, где они тренировались. На этот раз, однако, там было организовано собрание.

– Тише, тише, решения тут принимаю я! – сказал толстый мужчина в красных одеждах, сморщив губы.
– Сражаться – это дело дружины, и они с тем прекрасно справятся и без вас! Ваше дело работать усердно здесь, а не подставлять головы под мечи и топоры!

– Сколько воинов Вы мне выделите – вдруг спросил начальник стражи, Варро.

Мэр от удивления вздрогнул, так, если бы с ним заговорила скамейка.

– У вас. Варро, будет более важная задача. В случае непредвиденных обстоятельств, вы организуете оборону города, и…

– Каких таких обстоятельств? – крикнул кто-то из толпы собравшихся – кажется, из мясников.

– Вы же говорите, дружина справится?

– Почему мы выступаем без командира?

– Молчать! Молчать! – голос мэра

сорвался на фальцет, он, вне себя от ярости, брызгал слюной, тряся лишними подбородками – вы почтенные работники гильдий, а не какое-то молодежное братство, у которых на уме походы и сражения! Ваше место здесь! – Толстый мужчина ткнул пальцем в скамейку, имея ввиду, надо полагать, город.

Послышался разъяренный гомон, так, словно чужак вошел в хлев с трусоватыми гусями - но никто возразить не посмел.

– Вместе с графом выступает две сотни людей. У меня есть все ваши списки, и сейчас я назову их поименно…

Началось нудное чтение документа. Кто-то выходил вперед, а иной раз кивал представитель гильдии, запоминая имя своего подопечного… Список перевалил за половину, как вдруг….

– Скажите-ка, вам это не надоело? – воскликнул Альберт, поднимаясь на трибуны, прямо по скамейкам.
– Без вас пойдут служить ваши друзья, братья, сыновья.

– Так мэр назвал моих троих сыновей. – задумался пожилой сапожник. – А меня нет.

– А тебя нет?

– А я остаться должен, кто-то должен работать…

– Должен? Кому ты должен? Мэру нужно набить мошну, собрав «взносы на развитие гильдий» с того, что ты заработаешь.

– Но мои сыновья пойдут!

– Потому что твои сыновья тачают сапоги… Скажем так, намного хуже тебя, и мэру совершенно начихать, если их убьют. А вот сапожных дел мастера он, с-с-ука, бережет!

Немолодой ремесленник открыл рот от подобных слов.

– Трое твоих сыновей – продолжил Альберт – завтра уйдут на войну. Ты останешься. Ты понимаешь, что кто-то из них не вернется?

– Боги смилостивятся, и они вернутся… На все их воля…

– На то воля нашего мэра! Мэра, даже не начальника стражи, который даже сейчас молчит! А если твой младшенький погибнет только потому, что в водовороте боя получит удар в спину - ведь никто не смог прикрыть его? Только потому, что его отец по приказу мэра остался в городе прибивать подметки и не смог отбить роковой удар и спасти своего сына? Скажи мне, ты сможешь это себе простить?

– Молчать! Молчать! Саботажник! Стра… Стража? Варро?

Старый грузный дворянин, который припадал на правую ногу, вдруг выпрямился, смотря куда-то вдаль, через дома, городские стены…

Немолодой сапожник понурил голову, не решаясь ничего сказать.

– У вас есть выбор. Решайтесь.
– продолжил Альберт - Мэр повесить никого не сможет, ни по закону, ни по совести! Он будет пугать стражу стражей? Вы это слышали?!

Послышались неуверенные смешки.

– Отправиться в поход с Маркграфом туда, в земли Аррена, покарать ренегатов и мятежников - Альберт почувствовал, как он завладел вниманием толпы – это не долг, не обязанность, не принуждение. Наша обязанность – работать от зари до зари. Но носить доспех и цвета своих гильдий в сражении, защищать с оружием в руках интересы нашего города – это наша ПРИВИЛЕГИЯ! Мы – мы все этого достойны!

Поделиться:
Популярные книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!