Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 29

Детей я развез по домам и, немного переведя дух, связался с Михельсоном.

— Артем Давыдович, дорогой, нам надо срочно встретиться.

— Скажи, что это не связано с очередным терактом в клубе?

— Мы оба знаем ответ, — рассмеялся я.

— Чего ты хочешь, Васнецов, — спросил САБовец обреченно.

— Конечно же помочь нашим доблестным органам в расследовании страшного преступления. Но для этого требуется, чтобы дело вел ты, а помогал от полиции капитан Вронский. Как

ты догадываешься, у меня вагон конфиденциальной информации только для своих.

— Предположим, что все так и обстоит. Что дальше?

— Нам нужна лаборатория с герметичной секцией. Уверен, что САБ таковой располагает. Скажи адрес, там и встретимся.

— Хрен тебе, а не секретный адрес по телефону! Ты в Кречетовке? Сейчас я за тобой заеду.

Вскоре мы подошли к стеклянному кубу в подвале дико секретного заведения, в сопровождении пары пожилых женщин в костюмах химзащиты. Михельсон и присоединившийся к нам на входе Сашка надели респираторы, а я — проверенный шлем.

Я вошел внутрь и выложил из «кармана» домовую машину, которая, как я и надеялся, после «воскрешения» продолжила напряженно трудиться, извергая клубы галлюциногенного пара.

— Похитил улику с места преступления? — ехидно осведомился Михельсон.

— Я не видел другого способа остановить безумие, — ответил я честно. — Ну вот вернул же, напиши задним числом какой-нибудь акт, что, дескать, твои эксперты его забрали.

— И что дальше? — спросил Сашка.

— Везите меня в клуб. Мне надо осмотреться, но в целом я уже представляю, что там произошло.

— Ну и как я тебя запущу в здание, полное наших и не наших сотрудников? — прищурился Михельсон, но я видел, что он просто меня подкалывает.

— Разве я уже сто лет не ваш внештатный консультант? — осведомился я невинно.

На месте САБовец вытащил из толпы экспертов, наводнивших клуб, дамочку лет сорока, начал объяснять ей, как оформить изъятие дымовой машины. Я же стал осматривать зал особым взглядом, концентрируясь на сцене. Сашка ходил за мной хвостиком и время от времени ныл, что я должен рассказывать ему, что вижу.

— Личность киллера установили? — спросил я Вронского. — И он, кстати, выжил?

— Какого киллера? — удивился он.

— Мужчина лет пятидесяти, восточного типа. В амуниции спецназа. Скорее всего японец. Проще говоря, какой-то ниндзя, воспользовавшись суетой, пытался то ли убить, то ли похитить певицу. Скорее, последнее. Гоморра разобралась с ним по-своему, хм, по-женски. Судя по твоему изумленному лицу, тело пропало. Но плюс вот в чем: кто его украл, тот и дурь в машину подсыпал, так его и вычислите.

Я воззвал к своему дару оракула. Сперва я представил себе киллера-ниндзя, как он появляется в зале, как падает на колени перед Марой. Через несколько секунд я нащупал след, привел он меня, как я и ожидал, в комнату директора. Там меня ждал заветный шкаф, он же — врата в Нарнию.

Теперь следовало помочь нашим сыщикам

разобраться с агрегатом. Я вернулся на то место, где адская машина стояла. Механизм, естественно, эмоциональных следов не оставлял, зато галлюциноген, что был в него загружен, фонил так, что у меня голова кружилась только от попытки «принюхаться» даром оракула. Я уже сейчас мог рассмотреть грузчиков, что выкатили аппарат, но я сомневался, что они причастны. Я хотел, чтобы дар показал мне картинку, как дурь в него загружают, и пройдя по ее следу вышел на склад, где все и случилось.

— Выясни, работал ли в клубе худой, светловолосый мужчина лет сорока, волосы редкие, лоб высокий, рост около ста восьмидесяти. Одет в такую же спецовку, как и все рабочие сцены, — попросил я Сашку.

Вронский умчался искать злоумышленника, а ко мне подошел Михельсон.

— У меня к тебе просьба, Артем Давыдович. Ты же знаешь, что клуб «Саби Нойзу» сетевой?

— Не сомневайся, я выполнил домашнее задание, — ухмыльнулся САБовец.

— Меня интересует управляющий киевского филиала. Его зовут Абель Кромфилд. Мне срочно, прямо сейчас, надо с ним связаться. Но я не знаю его телефона. Я уже пытался найти его в Сети, но там глухая стена. Может быть, есть телефон не его лично, а самого клуба. В общем, надо с ним немедленно созвониться.

— И это имеет отношение к теракту?

— Прямое, — я поймал недоверчивый взгляд Михельсона и уточнил, — не сам Абель замешан, но я уверен, что киллер пришел из токийского филиала и хочу в него наведаться.

— Поясни, — смешно наморщил лоб Михельсон.

— Это не для протокола. Клубы связаны между собой сетью порталов. Они как трещины, ведущие в осколки, только порталы. Хозяин сети мертв. Но это ты и сам знаешь от Вронского, он же тебе доложил о путешествии в Житомир?

— Конечно, рапорт писал. То еще чтиво!

Ну вот, — улыбнулся я. — Сеть лишилась хозяина. Управляющие остались только в Киеве и Токио. Абель, как мне хочется верить, на нашей стороне. Он нам здорово помог в тот раз, и не простит Гостю смерть Ивана Абрамова. Значит, остается Токио. Мы туда наведаемся и побеседуем по душам. Но портал работает только в присутствии управляющего.

— Ладно, вызвоню я твоего Абеля. Вот только ты понимаешь, сколько санкций надо получить, чтобы вломиться в Японию?

— А значит вы с Вронским не пойдете.

— Посмотрим. Сперва поговорим с управляющим.

Мы зашли в директорский кабинет. Михельсон отдал по телефону указания.

— Надо подождать минут пять-десять.

— Отлично, — сказал я. — У меня как раз есть еще одна тема для разговора.

Вошел Вронский.

— Нашли мы твоего лысого блондина. Нанялся конкретно на концерт, как и большинство обслуживающего персонала. Адрес есть, я послал наряд его проведать.

— Хорошо, что ты зашел, — сказал я. — у меня есть информация как раз для ушей вас двоих.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4