Ненавистный рыцарь на белом коне
Шрифт:
Графская кухня. Я представляла забитые полки съестных деликатесов, ароматные подвешенные для сушки пряные травы, корзину всевозможных фруктов… Но никак не то, что я увидела. Дарена, судя по её оторопелому виду, тоже такого не ожидала.
На деревянном полу рассыпана, нет, скорее просто высыпана мука, гречиха, пшено и что-то ещё мелко-зернистое. Все полки были раскрыты настежь и абсолютно пусты. Никаких тебе подвешенных пряных трав или грибов, никаких корзинок с фруктами. Привет от Драгомиры.
Мы с Дареной замерли минуты на три. Я усиленно соображала что делать. Выход нашла Дарена
— У меня в котомке есть мёд, я использую его как лекарство, но и в качестве съестного он вполне хорош. Нарву в саду зелёных яблок, вырежу сердцевину и запеку. Подадим его милости вместе с лепёшками Голубы. А вы пока идите к кастеляну, доложите, что б жалованье поварихи попридержал за то, что припасы хозяйские прихватила. И скажите, что б вам монет дал на продукты.
Я кивнула и пошла к Дареку, неприятному высокомерному Дареку. Надеюсь, с нами за столом его не будет.
Я вошла в кабинет и не подумав поздорваться или сделать книксен. Вот ещё! Кем-кем, а лицемеркой никогда не была, да и тряпкой тоже. Кабинет кастеляна был небольшой и мрачный. Байстрюк сидел за столом и что-то записывал гусиным пером. Он прекрасно слышал как я зашла, но даже головы не приподнял. Плевала я на его учтивость, но если он проигнорирует мои распоряжения, властью делать которые меня наделил лорд, то пусть не сомневается, Брэнот узнает тут же.
— Драгомира забрала с собой все припасы и устроила беспорядок на кухне, выдай довольствие на новые запасы и новую повариху. Я уволила Толстую с её помощницей и садовника. Рассчитай их.
Я было уже собиралась развернуться, как байстрюк соизволил отозваться.
— Драгомира забрала расчёт утром. Послать за ней стражу с гончими?
Я замялась.
— Не надо. — выдавила я после паузы.
Несмотря на то что сделала повариха, я не алкала мести, просто была рада, что она ушла.
— Хорошо, — таким же бесцветным тоном, каким и был задан вопрос ответил кастелян и, желая побыстрее меня спровадить спросил: — Ещё что-нибудь?
Вот ведь надменный раздражающий тип.
— Вообще-то да. Мне стала известна некая нелицеприятная информация о вас из достоверных источников.
Безучастное лицо Дарека тут же приобрело настороженно-вопрошающий вид и весь он как-то встрепенулся. Теперь я напустила на себя бесстрастно-снисходительную мину, но сразу не ответила – понаслаждалась его душевными терзаниями. Вспомнился анекдот про волшебную фразу «я знаю о вас всё». Интересно, байстрюк, о чём ты думаешь? Раз так напрягся, значит есть тебе что скрывать. Пауза явно затянулась, и я выложила свой козырь:
— Вы наверно в курсе, что недавно под моей дверью нагадили. — Сделала паузу. Взгляд байстрюка из настороженного сделался удивлённым, а глаза начали округляться. — Вторуша признался, что видел как это делали вы!
Я гордо задрала голову и на последнем слове ткнула в кастеляна указательным пальцем. Дарек приподнялся и чуть было не споткнулся о ножки собственного стула.
— Его что бешенные блохи покусали!? — Вскричал он.
— Если такое произойдёт ещё раз, я буду знать на кого думать, — отчеканила я, взмахом головы смахнула с глаза выпавшую из чепца прядь и гордо двинулась вон из каморки кастеляна.
— Неслыханно, неслыханно, — донеслось до меня шипение Дарека.
То-то,
Настало время накрывать стол к завтраку. Этим обычно занимался Ждан, вот ему и вручили неполные три лепёшки и десять запечённых в сахаре яблок. Должна отдать должное Дарене – потрудилась на славу, яблоки выглядели как на витрине кондитерской, в общем вызывали желание их пооткусывать. Я сменила одно бесформенное платье на другое, поправила чепчик и двинулась в залу. И как никогда торжественно-мрачными показались мне едва освещаемые каменные стены замка. Дополнил готический образ мерный гул моих шагов по каменным плитам. Я шла к тому, кто искалечил мне будущее, кого я ненавидела и за кого собиралась замуж. Будет ли он добр ко мне? Или… У него есть все возможности сделать мою жизнь невыносимой и никто не сможет помешать ему. Почувствовала себя беспомощной. Только его совесть и честь, над которыми я так насмехалась теперь были мне надеждой и опорой.
Я приблизилась к двери. Какой-то незнакомый мне страж провозгласил «Дама Фотиния» и открыл передо мной ворота. Вспомнила слова Брэнота: «Но только проследите, чтобы было прибрано и стол накрыт». Что ж, стол будет накрыть, а то, что, блюда могут прийтись не по вкусу – извольте.
Я набрала в лёгкие побольше воздуха и шагнула в залу. Как он теперь будет смотреть на меня, ту, которая помешала его планам насчёт изКляри? С пренебрежением? С досадой? С ненавистью? А может вообще станет избегать встречаться со мной взглядом? Посмотрела на лорда, при виде меня он поднялся со стула и к своему облегчению я не заметила в его пристальном взгляде ничего негативного. Рядом с рыцарем стоял второй стул. Раньше этого стула не было, Дарек сидел на лавке, как и я. К слову, кастелян, как и ожидалось отсутствовал. Ещё бы, после того как он узнал, что трапезничать не предвидится, наверняка, хомячит в одну харю в своей маленькой комнатушке, роняя крошки на учётные книги.
— Прошу, — произнёс Брэнот, обхватив руками спинку стула, стоящего слишком близко к его собственному.
Ноги почему-то сделались деревянными, но я подошла к предназначенному мне месту, однако перед тем как опустится не сдержалась и обернулась, дабы удостоверится, что стул в нужный момент не отодвинут в сторону и я не грохнусь на пол.
— Фотиния, — с укором прошептал мне на ухо Брэнот.
Я неловко улыбнулась. От рыцаря пахло душистой лавандой. Лавандой! Я бросила взгляд на его шею и заметила подвеску, очевидно, выполняющую роль сухих духов. Что ж, учитывая, мои замечания в нашу первую встречу, наверно, Брэнот решил улучшить моё о нём впечатление. Я улыбнулась своим мыслям и с ужасом поняла, что он мне очень симпатичен. Как так можно? Ненавидеть и испытывать симпатию одновременно?
В этот момент появился Ждан со своим буднично глупым выражением лица и с двумя подносами.
— Простите за скромную трапезу, — начала я, но повернув голову к Брэноту осеклась: он тоже повернулся ко мне и был так близко, слишком близко.
— Честно, после доклада Дарека, я не ожидал, что вы хоть что-то подадите к столу. Я впечатлён.
Брэнот улыбнулся, а я почувствовала, что краснею.
— Это не моя заслуга. Лепёшки напекла Голуба, а яблоки приготовила Дарена.
— Вы честны и скромны, Фотиния. Я рад, что вы станете моей супругой и матерью моих детей.