Ненавистный рыцарь на белом коне
Шрифт:
— У тебя красивые густые волосы, милая. Прям как у меня. А чтобы проседи не появлялись, нужно меньше грустить и больше улыбаться.
В ответ я невольно улыбнулась и показалось, что на душе стало чуть легче.
Во время завтрака Брэнота не было, как и Дарека. Зато Изелла расстаралась на славу. Блинчики с черникой, запечённая рыба, грибы с гусиной печенью. И всё так красиво оформлено. Боюсь с новой поварихой я скоро так раздамся, что три бесформенных платья в моём сундуке станут мне в пору.
Как
— С возвращением, лорд Макотский, — произнесла я и было присела в книксене, но граф изТьери удержал меня за локоть и поцеловал тыльную сторону ладони.
— Это сэр Горан, лорд Готинский, сын лорда Предрага Готинского, рыцарь Ордена Чести, защитник правых и бич всех ведьм. Дама Фотиния, моя будущая супруга. Наша помолвка назначена на следующий четверг.
Ещё один из мужского клуба рыцарей-охотников на ведьм.
Сэр Горан завладел моей рукой и также как и Брэнот облобызал, только чуть дольше задержал её у своих губ. Вроде бы черты лица этого лорда Готинского были вполне симпатичными, но вместе они смотрелись отталкивающе. И сам черноволосый отчего-то мне сразу не понравился. Эдакая нелюбовь с первого взгляда.
А потом я увидела её. Дичь. Веснушчатая девушка с рыжеватыми волосами, изящно перехваченными голубыми ленточками в зелёном запачканном грязью платье и закованная в кандалы. Девушка пела тоненьким мелодичным голосом странную песню:
— Блестит голубой гладью пруд,
Где раз во много лет
Кувшинки дивные растут,
Что оградят от бед.
Сорвёшь цветок да сунешь в рот,
А дальше – волшебство
Кувшинка мигом приведёт
К желанью сердца твоего.
Блестит голубой гладью пруд,
Где раз во много лет
Кувшинки дивные растут,
Что оградят от бед.
Чудесный дар цветка
Познает только тот
Кого душа чиста,
Кого природа ждёт.
— Кто это? Почему она закована? — Я переводила взгляд
Ответил именно «ястреб»:
— Это ведьма.
— Что? Да с чего вы решили?
Брэнот хотел было ответить, но черноволосый его опередил. Обращаясь ко мне, он растянул губы в улыбке, которая сделала его ещё более похожим на хищную птицу и начал объяснять медленно, будто поучая неразумного ребёнка:
— Во-первых, мы застали её за колдовством – она варила ведьмовское зелье, во-вторых, она уж дюже странная и всё время бормочет заклинания, я предлагал отрезать ей язык, но сэр Брэнот настоял на сострадательном отношении даже к такой твари, а в-третьих, она – женщина.
Я чуть было не подавилась от негодования.
— Вы это серьёзно? — уставилась я на надменного шовиниста с садистскими наклонностями, а тот расплылся в преомерзительной улыбочке.
— Женщины, как всем известно, слабы и телом, и духом, что делает их лёгкой добычей диавола. А потом используя свои чары они околдовывают мужчин, губя их души. Поэтому принадлежность к вашему полу уже является основанием для подозрений.
— Сэр Горан, вы забываетесь, — не выдержал Брэнот.
— Нижайше прошу простить меня, коли чем оскорбил, — всё также скалясь прошипел «ястреб» и снова, ухватив мою руку, облобызал её.
Тем временем стражники, ведя под конвоем пойманную «ведьму», скрылись с ней за воротами замка. Не желая и дальше оставаться в обществе рыцарей, особенно этого Горана, я присела и со словами «приятно было познакомиться» повернулась уходить.
— Знаете почему женщины приседают? — окликнул меня напоследок черноволосый рыцарь. — Тем самым они признают превосходство мужчины.
Когда я поднялась к себе в комнату меня одолевал гнев и страх. Страх не за себя, а за ту несчастную, которую повели в темницу, будут пытать, а потом, вероятно сожгут или утопят. Как там? Испытание водой, испытание огнём…
— Чем вы расстроены? — Подлетела ко мне Дарена. За последние дни после того как появилась Изелла она показывала свою «нужность» особенно часто и настойчиво.
— Тот рыцарь, рядом с лордом, неприятный тип. Но меня беспокоит не это, а то, что будет с той бедной девушкой, которую они притащили. И обращайся ко мне на «ты», мы ж вроде бы это уже обсудили.
Дарена в ответ пожали плечами.
— Если суд признает её ведьмой, то, вероятно сожгут, дабы спасти её душу.
— Дарена, никакая она не ведьма! Ты бы слышала доводы этого… сэра Горана. Видите ли, она – женщина, была одна в лесу и что-то там варила.
Служанка хмыкнула.
— А зачем варить что-то в лесу. Варят у себя в избе, а не в лесу.
Аргумент, но меня он не убедил.
— Я не знаю подробностей. Погоди, ты сказала «если суд признает». А судьи кто?
— Ясное дело, наш лорд. Раз её поймали на наших землях, то и судить нашему лорду.
Повелитель механического легиона. Том VII
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Я тебя не отпускал
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
