Ненавистный рыцарь на белом коне
Шрифт:
— Для первого раза сносно, — вынесла она вердикт. — Скоро петухи прокричат и сюда ворвётся стая оголтелых рыцарей. Так что поспеши в кровать и сделай вид, что мирно проспала всю это волшебную ночь.
Изелла сплетением опустила нас на пол и вернула залу в его обыденно-унылое состояние. Оказавшись на земле, я пошатнулась, чудом сохранив равновесие, но быстро привыкла к гравитации. Попрощавшись с матерью, шмыгнула за дверь.
Шла мылено стараясь сконцентрироваться на движениях. Летала! Я летала наяву!
— Кто здесь? — Произнесла я дрогнувшим от испуга голосом.
А что если узнают о моей, нет – нашей с Изеллой тайне? Даже подумать страшно.
На мой вопрос никто не отозвался. Видно почудилось. Скорее добраться до моей комнаты. Вот и дверь. Сзади меня послышались шаги. Припустила к себе бегом. Надеюсь никто ничего не увидел. Я быстро нырнула под одеяло, благо уже была без платья и снимать его было не нужно. Но спать пришлось не долго. Не успел меня принять Морфей в свои сладкие объятия, как надо мной раздался шум и грубые мужские руки стянули меня за плечо с кровати.
Сон сразу как водой смыло. Тем негодяем, что посмел не только ворваться ко мне в комнату, но и вышвырнуть из кровати оказался сэр Горан. Мерзкий ястреб ухмылялся беспардонно пялясь в моё декольте.
— Что вы себе позволяете?! — Взвизгнула я.
Ответили мне из дверного проёма голосом сэра Мокшана.
— Вы обвиняетесь в ведомстве и будете преданы суду. Можете рассчитывать на справедливый приговор. Сейчас же вас проведут в приёмную залу.
— Может позволим ей одеться? Она же в ночном платье, — голос сэра Ерослана.
— Ведьмы коварны. Она тут же сбежит, — вставил «ястреб» Горан.
По спине пробежали мурашки. Ощутила тремор в руках. Разум подсказывал, что надо возмутится, указать гостям лорда Брэнота на их место, но тело застыло и отказывалось подчиниться. Лорд Брэнот? Где он? То же среди них? Новая волна холода пробежала по всему телу.
Грубые руки подняли меня за локоть и вытолкали из комнаты. Я, босая, шла за рыцарями. Горан, Мокшан, Ерослан, Доброжир, Радигост. Брэнота среди них не было. Он видно решил не участвовать.
Мы спустились по винтовой лестнице и прошли в приёмный зал. Было жутко холодно. Холодно и страшно. Меня будут пытать? Бросят в грязную темницу с тошнотворным запахом, где содержалась Верея?
— Стой здесь, — приказал Горан, а сам присоединился к остальным рыцарям на скамью.
Я стояла напротив восьмерых мужчин – пятерых рыцарей, двоих стражников, карауливших у входа и оруженосца Горана. Наверно именно он и видел меня. А что он видел?
— В чём меня обвиняют? — Выдавила я и слёзы, как не старалась их сдержать, предательски полились из глаз.
Слово взял сэр Мокшан.
— Вас обвиняют в ведомстве. Вы по ночам покидаете покои и предаётесь разврату с диаволом. Вас видели. Сэр Гарк, оруженосец
Вперёд выступил оруженосец Горана. Наши с ним взгляды скрестились. Крепкий лысеющий мужчина смотрел на меня с таким пренебрежением, будто я вошь болотная.
— Ночью, перед рассветом, эта дама пробиралась к себе в покои. Ночь – время ведьм и ведомства. Все добрые христиане в это время спали.
Сэр Ерослан усмехнулся:
— Тогда, сам-то что делал ночью?
Гарк на мгновение вспыхнул, но тут же взял себя в руки.
— Меня разбудил служка доброго сэра Брэнота. Это он первый увидел сию даму, гуляющую ночью по замку.
— Позовите этого служку, — распорядился сэр Мокшан.
Двери в залу открылись и упиваясь собственной важностью к рыцарям подошёл Вторуша. На секунду в глазах потемнело, и я пошатнулось, но сознание не покинуло меня.
— Глаголь, служка сэра Брэнота и пусть Господь не даст тебе соврать.
Вторуша низко поклонился каждому из пяти рыцарей и затараторил:
— Был ведьмин час когда я услышал шорох, доносящийся из малой залы. Я спрятался, чтобы выяснить кто это. Сам я бегал в нужник по ясному делу. Так вот. То была она.
— Укажи перстом, — потребовал Мокшан.
Вторуша вытянул руку, указывая на меня указательным пальцем. И тут же снова затараторил:
— Я тотчас же со всех ног кинулся к крылу доблестных рыцарей и по дороге мне посчастливилось встретиться с сэром Гарком, оруженосцем доблестного сэра Горана.
Наступила минутная тишина.
— Дама Фотиния, признаёте ли вы, что выходили ночью из своих покоев? И пусть Господь не даст тебе соврать. — Прогремел голос лорда Мокшана.
Отпираться смысла не было. Меня видели. Двое.
— Да, — опустила я голову.
Среди рыцарей раздался гомон.
— Вот она и защищала ведьму во время суда, потому как сама является ведьмой. Ворон ворону глаз не выклюет! — Со злорадством прокомментировал Горан.
Вдруг двери залы снова открылись и широким шагом к нам направился Брэнот. Злой. Очень злой Брэнот.
— Вы лаете не на то дерево! — Воскликнул он, становясь между мной и остальными.
Слёзы снова предательски хлынули из глаз. Но слёзы облегчения. Знаю, что ничего не кончено, но стоять за спиной Брэнота было уже облегчением.
Вперёд выступил сэр Горан.
— Её видели бродящей ночью.
Тут же подхватил Вторуша.
— Я её видел, мой господин, в ведьмин час она шла по коридору.
Сердце снова заледенело. Но тут Брэнот поразил меня.
— Дама Фотиния была со мной, — заявил лорд Макотский. — И коли есть в вас остатки чести расспрашивать о том чем мы занимались вы не станете.