Ненавистный рыцарь на белом коне
Шрифт:
Все рыцари сразу как-то осунулись. А Вторуша кинулся в ноги господину.
— Милостивый лорд… — начал было слуга.
— А ты выметайся прочь, — рыкнул на него Брэнот. — Если до первой трапезы не уберёшься из замка прикажу всыпать тебе тридцать плетей, а потом тебя вынесут.
Вторуша побелел как полотно и дважды споткнувшись сухим листом вылетел из залы.
А Брэнот не дожидаясь дальнейших объяснений или препирательств подхватил меня на руки и понёс вон из приёмной залы. Я обхватила его за шею. Но злоба и решительность до сих
Брэнот занёс меня в мои спальные покои, шикнул на перепуганную мельтешащую там Дарену чтобы та ушла. Затем не церемонясь бросил на кровать. К счастью перина смягчила падение. Потом лорд Макотский запер дверь и развернулся ко мне. Говорил полушёпотом, но чеканил каждое слово:
— Где вы были? Что вы делали ночью?
Когда не знаешь что соврать лучше говорить правду. Или полуправду.
— Я была с Изеллой, она учила меня танцевать, — пролепетала я.
— Что? — Лорд сдвинул брови.
— Танец. На церемонии помолвки будет танец, а я совсем не знаю движений. А Изелла знает. Я её попросила.
Складка между бровей рыцаря разгладилась.
— Танцевать по ночам с кухаркой, — хмыкнул он, но в его голосе больше не слышались опасные нотки. — Почему не попросила меня?
— Я стеснялась, — выпалила я.
Брэнот присел ко мне на кровать, провёл руками по моим всклокоченным волосам, потом взял за руку. От его ласки сделалось так тепло и уютно.
— Испугалась? Вижу, что испугалась. И замёрзла. Укройся получше.
— Спасибо, — пролепетала я и слёзы благодарности снова навернулись на глаза. — Спасибо, — повторила я.
Лорд наклонился и прикоснулся губами к моему лбу. Было очень приятно.
— Кухарки тут больше не будет и это не обсуждается, — бросил Брэнот, выходя из комнаты.
Через десять минут ко мне прошла Изелла. Вопреки моим ожиданиям она не выглядела подавленной или раздражённой. На лице матери не читалось никакой яркой эмоции.
— Я заколдовала ракушку, когда из неё раздастся соловьиная трель поднеси её к уху и сможешь услышать меня, а я буду слышать тебя, — шепнула женщина, протягивая мою морскую ракушку, с которой я прибыла из другого мира.
О, это как мобильник! Только мобильник, на котором закончились деньги и доступны только входящие.
— Пусть лучше вибрирует, — пожелала я.
Изелла пожала плечами и наложила новое сплетение.
— Пошли со мной, дочка, — вдруг огорошила меня Изелла. — Брэнот тебе не нужен, он влюблён в свою Милену, а на тебе женится только из-за глупого рыцарского долга.
— Не могу мама, — покачала я головой.
— Подумай дочка, зачем тебе какой-то граф, ковен посодействует твоему браку с герцогом, а лучше – с принцем, а то и самим королём. У тебя будет власть над людьми и могущество ведьм. Тебе предначертано стать сильнейшей из нас.
— Не могу, мама, — повторила я.
—
Когда она ушла я ощутила какую-то пустоту. Не успела обрести мать, как приходится расставаться.
А тут в дверь постучалась новая напасть. Как в переносном, так и в прямом смысле.
— Лорд Колояр и леди Пульхерия изТьери — объявил стражник, исполняющий роль глашатая перед тем как поднять ворота.
Глава 20. Тётя Пульхерия
Лорд Макотский первый направился навстречу новым гостям. Я тоже вышла поприветствовать родственников Брэнота. Тут же толпились и остальные рыцари, трое из которых отделились и направились ко мне. Первым подошёл Доброжир и склонился с благожелательной улыбкой.
— Смиренно прошу простить меня за вчерашнее непозволительное нахальство. Всякий раз как вспоминаю прихожу в дикую ярость на себя и своих братьев-рыцарей.
— Я не злюсь на вас, сэр, Доброжир, — проявила я снисходительность.
— О, благодарю, вы сама доброта моя леди, — расцвёл в улыбке барон, лобызая мои пальцы.
Вторым подошёл сэр Мокшан. Так же как и Доброжир он поклонился, но только более сдержанно.
— От нашего всего рыцарского братства прошу простить нас за неподобающее поведение. Надеюсь ни сэр Брэнот, ни вы не будете держать за нас обиду.
— Я не держу обиду, сэр Мокшан.
— Благодарю, милостивая госпожа.
Сэр Ерослан дождавшись когда Доброжир и Мокшан отойдут, приблизился и с поклоном протянул свежесорванную красную розочку.
— Даруйте и мне прощение, прекрасная Фотиния и примите моё восхищение.
Я взяла цветок и потеребила в руках.
— Восхищение чем?
Я конечно очень на них злилась и злиться не перестану, но пофлиртовать с Еросланом была не против.
— Восхищение вашей красотой и вашем способностью влиять на Брэнота, — вкрадчиво пояснил он и завладев моей ладонью, прикоснулся губами к тыльной стороне.
Улыбка сползла с моего лица, а нахал, продолжая удерживать мою руку, пояснил:
— Вчера наш честнейший рыцарь едва ль не впервые соврал своему братству. Минувшей ночью вы были с кем угодно, только не с Брэнотом. О, я уже говорил какой чудный у вас румянец?
К счастью этот неделикатный разговор прервало появление Брэнота в сопровождении подтянутого седеющего мужчины и средних лет светловолосой женщины с курносым носом и водянисто-голубыми глазами.
— Позвольте представить дорогие дядюшка и тётушка, мою невесту даму Фотинию.
Я склонилась в реверансе и произнесла стандартные слова приветствия. Дядюшка Колояр был ничем не примечателен, даже его дорогая на вид одежда выглядела блекло. Зато тётушка Пульхерия с лихвой восполняла заурядность своего супруга неудержимой энергией, исходящей из каждого её движения и каждого цепкого взгляда.