Необъявленная война
Шрифт:
Ужас, поглотивший Малфоя, стал слишком заметным. Тот вскочил с места и бросился к Гермионе, черным коршуном расправляя плащ. Она смело встала при его приближении. Мало ли что можно ожидать при подобных обстоятельствах, а встречать опасность, сидя на стуле — не в её характере.
— Только не говорите, что мой сын признался вам в этом... сам, — с надеждой проговорил Люциус. Прежнее высокомерие превратилось в прах, голос осип, и вообще, перемена в его поведении была очень разительной.
—
Лицо Малфоя приобрело оттенок его платиновых волос.
— Драклова борода! Про опасность он тоже разболтал! — Люциус будто постарел: сжался, поседел, затрясся бледными руками. — И вы всё равно позволили ему?..
Гермиона не удостоила вопрос ответом. Малфой-старший заметался по комнате:
— Этого я и боялся, — он обрел былое самообладание: вытянулся, расправил плечи, набросил холодную маску. — Что сделано, то сделано. Но вы оба не оставили мне выбора. Я опущу предисловие и перейду сразу к делу: вы должны бросить Драко. Немедленно. Мой сын, я чувствую, этого не сделает. Раз он столько вам рассказал, уговоры и шантаж будут бесполезны.
— Извините, мистер Малфой, — непреклонно заявила Гермиона, — но это невозможно. Ни при каких обстоятельствах.
Люциус, надвигаясь лютой грозой, повысил тон до громовых раскатов:
— Вы любите его? Неужели?.. Так докажите это! — Малфой все-таки опустился до шантажа. — Оставьте Драко той, что способна его уберечь. Раз вы, необразованная дура, — он не стеснялся в выражениях, — почти погубили моего мальчика... То вам его и спасать.
— Я не понимаю… — растерянно произнесла она.
— Куда уж вам!
— Но он же в порядке!
— Пока да, мисс Грейнджер! Вы что, считаете себя умнее многих поколений Малфоев? — Люциус ткнул тростью ей в грудь. — Яд никуда не исчезает, он обращается против волшебника. И это не часть проклятья, а еще одна кара в подарок от миссис Фламель! Для подстраховки.
— Я знаю, но Драко не болен или что-то похожее. Да, он терял сознание, — оправдывалась Гермиона, — но алхимически это вполне объяснимо. Драко сам так решил, и он...
Стал лучше.
— Вы торопитесь с выводами! — возмутился Малфой, покрываясь ледяным потом. — Думаете, всё происходит мгновенно? Весьма наивно для лучшей
— Но Драко сказал, что любовь…
— Вы не слушаете меня, мисс! — грубо перебил Люциус. — Потеря сознания не входит в список необходимых условий. Драко молод, поэтому восприимчивее к яду. Он сглупил, и теперь его кара — вопрос времени.
Два человека убеждали друг друга железными стоиками, но Гермиона — яростнее, чем когда-либо:
— Я, как вы изволили заметить, особенная. И я способна его защитить, потому что — напоминаю — люблю его!
— Вы так в этом уверены? На всю жизнь? — Люциус отмахнулся. — Не важно. Вы не одна из нас, мисс Грейнджер, и ваши чувства ничего не меняют. Ни с проклятием, ни с ядом вам не справиться! Оставьте это более достойной.
— Я не удивлюсь, мистер Малфой, — Гермиона старалась говорить спокойнее, — если вы кого-то подыскали. Но мой ответ останется прежним: «Нет». Я доверяю своему сердцу, и только ему я верю.
— А Клариссе поверите? — Люциус опустил руку в карман жилетки. — Я позаимствовал кое-что у Драко. Надеюсь, вы не станете обвинять меня в подделке? Можете ненадолго припрятать пергамент, его подлинность легко подтвердить, — он нарочито выставил вековой скрипт.
— Не стоит беспокоиться. Только я прочту его сама, вы не против? — Гермиона потянула древние письмена на себя.
— Даже так? Вы так хорошо знакомы с рунами? Ну что ж... Дерзайте, мисс Грейнджер, а я подскажу, если запнетесь, — Люциус издал нервный смешок.
Гермиона аккуратно развернула старый клочок пергамента и, судорожно напрягая память, отрывисто стала читать:
— Получит… шанс лишь тот… кто добровольно… и искренне… откажется от яда…
Гермиона бросила на Малфоя-старшего взволнованный взгляд.
— Вынужден заметить, — с трудом произнес Люциус, — что читаете вы совсем недурно. Быстро сопоставляете слова, понятия и смысл. Дальше…
— И только с той, кто зависит… — Гермиона замялась, — поддастся влиянию... — она задумалась.
— Мисс Грейнджер, — снова перебил ее Люциус, — символ отрицания предыдущего символа прямо за ним. Как и в английском языке после глаголов, милочка.