Неоконченные киносценарии
Шрифт:
почему она так одета, если это не зима
ей жарко в этой одежде
ей холодно, поэтому она так одета
she’s hot (ей жарко)
she’s cold (ей холодно)
she’s hot (она «горячая», т.е. вызывает сексуальное желание)
she’s cold (она «холодная», т.е. неэмоциональная, закрытая с Бондом)
Ася – a cold Russian killer with a soft spot, одета в белый мех с ног до головы, курит длинные тонкие сигареты и ходит на шпильках (deliberately preposterous), носит маленькие часики; former ballerina,
Это такая взрослая женщина, чьи интересы в жизни лимитированы материальными удовольствиями и детьми, она неинтеллектуальна, знает об этом и старается не очень переживать по этому поводу, ее silliness угрожает главному герою, она делает что-то, чего толком не понимает, и от чего Бонд едва не попадает в серьезную передрягу.
БОЛЬ И СЛОВА
слова: field («поле» для игры в шахматы, также означает «шпионская операция»)
надписи: длинные тонкие женские белые сигареты, которые она курит
они ведут запись партии (written word)
диалоги like nowhere else in Bond films – making sexual suggestions только во взрослом ключе
Asya puts a white plaque with her name on it on a table, Bond takes a pause and responds by putting his, a comical effect, ничего не произносится
до какой степени будет разрушен чисто информативный уровень в этой сцене (what's hidden from us too)
они разговаривают так, что нельзя понять: это обычный разговор или они сообщают друг другу какие-то секретные коды
Bond and Asya converse in a sign language so complex that it suggests they invented it for each other long time ago and are afraid to be eavesdropped (that angle while she's approaching him), they do not open their mouths except for one moment (lips are hardly moving, Bond replies, her line, his line, intertitle with the full dialogue), also: their gestures should be slightly irrational (something a man and a woman wouldn't do in a real-life situation)
her full character is in her fingers (well, not quite)
произношение: «асья» и «ася»
«проститься»
почему она говорит по-английски (акцент)
сheck mate и Czech mate
геометрическое разделение кадра как шахматной доски, горизонтали, вертикали, диагонали, diagonale du fou, les jeux diagonaux (ранний Брессон, ангелы греха, позаимствовать у раннего Брессона прием с рукой из-за рамки кадра, одевающей наручники, проверить контуры девушек, it's all about fashion and design), peche-pecheur, double-entendre, coup de berger (детский мат, пастух, пастырь), католичество и искупление (Пол Шрэйдер), вертикаль H и водородная бомба
руки, которые до этого притворялись, с силой сжимают ручки кресла
at some point the wind changes and the snow flows over the table, and they move figures among little drops of water, or maybe they do it from the start, складывают шахматы в доску, они расставляют фигуры, но потом фигуры становятся liquid и утекают с доски
Мне
чем заканчивается и куда потом пропадает Ася и как сделать переход к следующей главе с Клуни и Асей и где это происходит (на том же месте, где стоял столик, но Бонд ушел в кафе справа к Хайли Анлайкли, хотя мы еще этого не знаем, и оттуда подсматривает через жалюзи в окно, глядя за левую рамку кадра)
переход к начальным титрам через последний кадр с шахматной доской
Черно-белые титры, образы – все, что имеет привязку к белому или черному цвету: шахматы, глаза, снег, перья, надписи (белым шрифтом на черном и черным – на белом), тесты Роршаха, диафрагма в начале фильмов про Бонда
Песню на титрах должна исполнять группа Moloko – я знаю, что они давно распались, но могли бы и воссоединиться для фильма, но песня – либо «The Time Is Now», либо «Sing It Back» (хитрая песня про женщину, которая обещает сначала все сделать, как мужчина хочет, а потом раскрывает, что это она его к себе привязала)
молоко – белое, эстетика – абстрактные черно-белые разводы, как на тестах Роршаха, нужны ли одни абстрактные образы и что можно придумать (что бывает черное и белое, шахматы, белый пистолет и черный пистолет, что было белое в Англии в 1953 году)
ведет к тому, что одна из женщин назовет Бонда «milk-livered man», ударив по его мужественности цитатой из Шекспира
следует сломать манеру представления актеров в титрах фильмов о Бонде и сделать титры полностью абстрактными, без указания имен актеров, чтобы никто не знал, какие звезды будут играть в фильме, особенно важно это потому, что после пролога с Рэйфом Файнсом в роли Бонда нельзя раскрывать, что потом появится Джозеф Файнс и так далее. Поэтому в начальных титрах будет только название «Джеймс Бонд и белая барракуда» или вообще без названия, как в фильмах середины-конца 2000-х. Осталось придумать, что такое «белая барракуда» и в какой момент наступает Новый год.
БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ
идея этой новеллы пришла мне, когда я лежал в больнице, и сыграл одну партию в шахматы с непрофессиональным игроком, которому сказал, что я – кандидат в мастера спорта
я проиграл, и через какое-то время он попросил меня сыграть еще одну партию
я сказал, что не хочу, но он опять попросил меня сыграть с ним еще одну партию
я думал, что не хочу проигрывать, но потом понял, что когда он в третий раз попросил меня сыграть с ним еще одну партию, тут явно происходил какой-то иной процесс