Неприятности в клубе 'Беллона'
Шрифт:
– Но ведь есть еще Джордж. Я должен посоветоваться с братом.
– Джорджа это никак не касается, разве что косвенно. Вот так, хорошо. Теперь напишите Мерблзу, расскажите, что собираетесь предпринять, и дайте указания уведомить противную сторону.
– А не следует ли сперва обсудить это дело с Мерблзом?
– Я уже все обсудил с Мерблзом, и он со мною согласился.
– Законники на что угодно согласятся, им только подавай гонорары да неприятности.
– Именно. И все-таки, адвокаты - это еще меньшее из зол. Написали?
–
– Давайте сюда письма; я их сам отправлю. Ну вот, больше вам тревожиться не о чем. Мы с Мерблзом обо всем позаботимся, наш славный детективных дел мастер тем временем приглядит за Оливером, а вы резвитесь себе на досуге!
– Вы...
– Вы, наверное, хотите сказать, как это мило с моей стороны взять на себя все хлопоты... Ну что вы, мне это в удовольствие. Пустяки какие! Я со всей душой. Выпьете чего-нибудь?
Расстроенный майор от угощения категорически отказался и собрался уходить.
– Вы только не думайте, Уимзи, что я напрочь лишен благодарности, и тому подобное. Но уж больно непристойно все это выглядит.
– При вашем-то опыте - и так расчувствоваться из-за какого-то трупа! удивился Уимзи.
– Право, мы с вами повидали немало всяческих непристойностей, да на порядок гаже, чем тихое, мирное извлечение покойничка из могилы на самом что ни на есть респектабельном кладбище.
– До трупа мне дела нет, - фыркнул майор, - но вся история выглядит преотвратно. Вот и все.
– А вы подумайте про деньги, - усмехнулся Уимзи, захлопывая за гостем дверь.
Его светлость возвратился в библиотеку, взвешивая на руке оба письма.
– А ведь сколько людей ныне оказались на улице, только потому, что не пошли с козырной карты. Бантер, будьте так добры, отнесите эти письма на почту. И еще: нынче вечером со мной ужинает мистер Паркер. Мы откушаем perdrix aux choux12, пряные закуски, и еще можешь присовокупить пару бутылок шамбертена.
– Как скажете, милорд.
Следующим пунктом программы Уимзи набросал короткое конфиденциальное послание некоему высокопоставленному должностному лицу из министерства внутренних дел, своему хорошему знакомому. Поставив точку, он возвратился к телефону и назвал номер Пенберти.
– Это вы, Пенберти?.. Уимзи на проводе... Послушайте, старина, вы ведь в курсе дела Фентимана?.. Да, знаете, мы послали запрос на эксгумацию.
– На что?!
– На эксгумацию. Нет, ваше свидетельство о смерти тут ни при чем. Мы отлично знаем, что здесь все в порядке. Просто хотелось бы уточнить время смерти.
И лорд Питер в общих чертах обрисовал свой замысел.
– Думаете, что-нибудь из этого выйдет?
– Очень может быть, что и да.
– Рад слышать. В таких вопросах я - полный профан; но мне тут пришло в голову, что идея недурна.
– Очень оригинальный подход.
– Да я всегда был смышленым мальчонкой. Разумеется, потребуется и ваше присутствие.
– Аутопсию поручат мне?
– Если
– Анализы чего?
– Да содержимого! Надо же проверить, что старик покушал: почки с гренками или яичницу с ветчиной.
– А, понимаю. Сомневаюсь, впрочем, что будет толк: уж слишком много времени прошло.
– Пожалуй, что и не будет; но пусть уж Лаббок глянет профессиональным оком.
– Да, безусловно. А раз уж я выписывал свидетельство о смерти, лучше, чтобы мои выводы подтвердил кто-то другой.
– Именно. Я знал, что вы меня поймете. Никаких обид?
– Ни малейших. Разумеется, если бы мы только знали, что возникнет вся эта неразбериха, я бы провел вскрытие сразу.
– Естественно, провели бы. Ну что ж, дела уже не поправишь. Как вышло, так вышло. О дате я вас извещу. Полагаю, министерство внутренних дел кого-нибудь пришлет. Я просто подумал, что надо бы дать вам знать.
– Очень любезно с вашей стороны. Рад был пообщаться. Надеюсь, ничего неприятного в процессе вскрытия не всплывет.
– Это вы по поводу своего свидетельства?
– Ну, как вам сказать... нет... на этот счет я особо не тревожусь. Хотя, безусловно, никогда не знаешь, чего ждать. Я размышлял на предмет этого злосчастного трупного окоченения. Вы с капитаном Фентиманом давно виделись?
– Недавно. Но я ни о чем таком не упоминал...
– Лучше и не надо, разве что острая необходимость возникнет. Ну, так вы мне перезвоните насчет даты?
– Всенепременно. До свидания.
День выдался крайне событийный.
Около четырех часов, с трудом переводя дух, примчался посыльный от мистера Мерблза. (Мистер Мерблз наотрез отказывался осквернять свою контору мерзким изобретением века под названием "телефон".) Мистер Мерблз свидетельствует свое почтение, и не будет ли лорд Питер так любезен прочесть записку и немедленно отослать ответ?
В записке говорилось следующее:
"Дорогой лорд Питер,
По делу покойного Фентимана. Заходил мистер Притчард. Сообщил, что его клиентка готова пойти на компромисс и поделить деньги, если удастся получить разрешение суда. Прежде чем я посоветуюсь с моим клиентом, майором Фентиманом, я был бы весьма признателен, если бы вы сообщили свое мнение касательно хода расследования на данный момент.
Искренне Ваш,
Дж. Мерблз".
Лорд Питер не задержался с ответом:
"Дорогой мистер Мерблз,
По делу покойного Фентимана. Поздно идти на компромисс; разве что вы согласны участвовать в мошенничестве. Помните: я вас предупреждал. Роберт запросил ордер на эксгумацию. Вы не отужинаете со мною в восемь?
П.У".
Отослав записку, его светлость позвонил Бантеру.
– Бантер, как вам известно, шампанское я употребляю крайне редко. Но сейчас, в кои-то веки, я склонен изменить своим правилам. Захвати бокал и для себя тоже.