Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог
Шрифт:
Мой взгляд остановился на рыженькой, но Альвина на меня не смотрела - её взгляд был устремлён на демона.
– Соэлла?
– позвала я.
Она как будто очнулась. Обратила ко мне свой взор. Смотрела со странным выражением, потом улыбнулась и сказала:
– Дорогая соэлла Сюзанна, я так благодарна вам, что вы избавили меня от призраков! Подождите секундочку!
Вынув из сундучка на столике небольшую коробочку, она вручила её мне.
– Это мой подарок, примите, пожалуйста. В знак признательности. Буду рада, если мы станем
Дальше можно в двух словах.
В коробочке оказалось печенье. На вид вкусное. И я ведь не настолько наивная! Не стала есть, прежде не спросив демона, не отравлено ли оно! На что этот... Владыка Демонов ответил: угрозы для моей жизни печенье не представляет.
Кто же знал, что для жизни не представляет, а для фигуры представляет!
Демон знал! Знал, подлец, но промолчал!
Вот так я познала коварство ревнивой женщины и коварство демона заодно.
Глава 8. СОЮЗНИЦА
– Может быть, под предлогом плохого самочувствия госпожа не пойдет на ужин к его светлости?
– страдальчески косясь на мою раздавшуюся вширь талию, с надеждой спросила Лотти.
– Нет.
– Исключено.
С моей дуэньей мы ответили в унисон.
– Я не такая трусиха, чтобы стесняться лишнего веса, - невозмутимо заявила я.
– Чтобы парочка лишних килограммов - ладно, не парочка, пара десятков, - заставили меня забиться в норку? Кто-нибудь может подумать, что Суса... Сюзанну Бизар можно списать со счетов.
– Дело даже не в этом, - подхватила Бертина.
– На ужине будет присутствовать королевский распорядитель отбора невест - граф Ардор Гранвиль. Именно он - тот человек, который достоверно знает, как будет избрана супруга для герцога. Если одна из невест не явится на ужин, устроенный специально в их честь, это может оказать негативное впечатление на распорядителя.
– Но соэнья, - продолжала вслух страдать Лотти, - вы не думаете, что нынешняя внешность госпожи тоже может... произвести негативное впечатление?
– С чего ты взяла?
– спокойно пожала плечами я.
– Почему парочка лишних килограммов должна произвести негативное впечатление? А может быть, наш жених, то есть мой жених, вообще худосочных девиц не любит, а предпочитает пышек? И тогда мои шансы возрастают, верно? Королевский распорядитель же должен учитывать вкусы его светлости?
– Сомневаюсь, соэлла, - скептически заявила Бертина.
– Вряд ли вкусы его светлости имеют значение - насколько мне известно, соэн Реол никак не влиял на выбор своих супруг. Ни разу. А насчет его жен... судя по их портретам - а я полюбопытствовала этим вопросом, пока вам нездоровилось, - они все были стройными, как былинки.
Я моргнула и как ни в чем не бывало парировала:
– Значит, я должна порвать шаблон - только и всего.
Моя дуэнья насупила брови.
– Вам мало ваших разорванных платьев, соэлла? Что еще вы хотите порвать?
Я сделала
– Нет-нет, ничего не надо рвать. Я всего лишь хотела сказать, что худоба предыдущих жен герцога - не повод сдаваться. Это повод менять традиции!
Бертина посмотрела на меня одобрительно.
– Мне нравится ваш оптимистичный настрой, соэлла. Однако. В вашем гардеробе нет платьев подходящего размера. В замке нет портного - я уже узнавала. Портной приезжает с материка два раза в сезон. Один раз, чтобы снять мерки с обитателей замка, второй раз, чтобы привести готовые платья и костюмы.
Я задумалась. Посмотрела на Лотти - та подозрительно косилась на мою талию, видимо, никак не могла ее найти. Перевела взгляд на Бертину... и тут меня озарило.
– Что ж, дорогая дуэнья, то есть соэнья, - произнесла я.
– Видимо, мне придется позаимствовать ваше платье на время.
Бертина смотрела на меня некоторое время с сомнением.
– Вряд ли одно из моих платьев вам подойдет, соэлла.
– Думаете, ваши платья большего размера, чем нужно?
Бертина закатила глаза с легкой досадой.
– Нет, соэлла, полагаю, сейчас ваша фигура почти неотличима от моей. Однако я приехала на остров в качестве вашей компаньонки, а это означает, что мой гардероб гораздо скромнее, чем приличествует невесте герцога Кархейского.
Я наивно похлопала глазами.
– Так это... скромность украшает же.
Бертина покашляла и отвела глаза в сторону.
– Не в вашем теперешнем положении, соэлла.
Тут глаза соэньи увеличились в размерах, и я невольно проследила за ее взглядом.
Прямо из стены выглядывала призрачная женская головка - из прически игриво, как будто нарочно выбивались тонкие кудряшки. Следом появились плечи и руки.
– Демона нет?!
– живенько повертев головой в разные стороны, вслух произнесла призрачная девица, она же ламия, и показалась из стены уже вся; а следом за ней, точно так же внимательно изучив комнату, просочилась сквозь стену вторая.
– Милосердная заступница наша соэлла Сюзанна!
– бросилась ко мне радостно первая и, остановив на мне взгляд широко распахнувшихся глаз, поперхнулась: - Кархен Восьмирукий и все боги этого мира, как же вас разнесло-то, заступница наша! Вы прям как тот поросенок на блюде!
Я даже потеряла дар речи от такой незамутненной искренности.
– Ты за языком-то следи, милая, - выдавила из себя я.
– А то я сейчас демона позову. Для вежливого обмена приветствиями.
– Вы дивно выглядите, милосердная наша заступница соэлла Сюзанна!
– тотчас на высокой ноте воскликнула ламия.
– Красота неописуемая - эта ваша новая талия! Это я от зависти вас поросенком обозвала, простите ради всех богов!
Учитывая, что вторая девица-ламия, прячась за спиной первой, изо всех сил пыталась подавлять хихиканье - впрочем, безуспешно, - я не поверила не единому ее слову, но попытку угодить оценила.