Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог
Шрифт:
– Я заключила сделку с графом и графиней Бизар, - продолжала Бертина.
– Они позволят мне играть роль вашей дуэньи, и это даст мне возможность попасть в замок. Я же со своей стороны пообещала им, что приложу все усилия, чтобы их дочь стала следующей женой Реола Кархейского. Что касается меня...
Бертина снова опустила взгляд, прервавшись на полуслове. Неторопливо прошла к ближайшей софе и присела.
– Компаньонки и служанки невест предыдущего отбора вернулись к своим хозяевам после того, как отбор завершился. Все они были невредимы, но ни одна
Я помолчала, потом произнесла:
– Значит, вы хотели попасть во владения герцога Кархейского, для того чтобы узнать... что случилось с вашей дочерью.
Я не задавала вопрос, потому что была уверена, что здесь не о чем спрашивать.
– И как вы собирались помочь мне стать герцогиней?
– поинтересовалась я.
Бертина склонила голову набок и посмотрела на меня словно заинтриговано.
– Это уже неважно, - ответила она.
– Почему же?
– чуть приподняла брови я.
– Потому что мои планы могли сработать и должны были сработать с кроткой и послушной Сюзанной Бизар.
Я застыла, а Бертина сдержанно улыбнулась лишь краешками губ.
– Но вы не она, верно?
Ох, недооценила я старушку. Хотя какая она старушка - дама лет сорока пяти в самом расцвете... ума и жизненного опыта, да.
– У меня была возможность немного узнать характер юной наследницы рода Бизар - дорога к Кархейским островам была достаточно длинной. Но в какой-то момент предо мной возник совсем другой человек. Сначала я решила, что ваше поведение изменилось из-за того, что вы едва не утонули, подумала, что-то повредилось у вас в голове. Но потом я поняла: ни один человек не может так сильно измениться в один миг. Ваш характер, соэлла, не имеет ничего общего с характером Сюзанны Бизар. Поэтому от своих планов мне пришлось отказаться.
Бертина подождала моей реакции, но я смотрела на нее с немалым интересом, и она продолжила:
– Я не буду спрашивать, кто вы, соэлла, но мне кажется...
– взгляд Бертины как будто пытался увидеть меня насквозь, - что ваше присутствие здесь намного уместнее, чем присутствие настоящей Сюзанны Бизар.
– Что это значит?
– озадаченно округлила глаза я.
– Все это время, что я наблюдаю за вами, соэлла, и меня не покидает ощущение, что с самого начала не Сюзанна Бизар должна была быть здесь... а вы.
Я невинно похлопала глазами.
– Никак не могу понять, о чем вы говорите, соэнья, но... почему вы так решили?
– А разве вы сами не заметили, соэлла?
– слегка сощурила глаза Бертина.
– Что я должна была?..
– начала было я, но меня перебил стук в дверь.
Остановив на мне вопросительный взгяд, Бертина подождала. Стук повторился, и я кивнула, дав понять соэнье, что она может открыть.
За дверью оказался
– Прошу прощения, госпожа, - поклонился он.
– Не видели ли вы госпожу Бизар? Мне было велено найти ее.
– Для чего вы меня ищете, любезный?
– вышла вперед я.
Завидев меня, слуга поклонился второй раз и ответил:
– Его сиятельство граф Гранвиль просит всех невест прийти в Жемчужный зал. Он собирается объявить о втором испытании.
Глава 21. ПЕРЕД ВТОРЫМ ИСПЫТАНИЕМ
– Дорогие мои соэллы!
– широко улыбаясь, воскликнул Гранвиль, когда все участницы Проклятого отбора собрались в Жемчужном зале.
– Рад видеть вас всех живыми и здоровыми!
Тут он всплеснул маленькими пухлыми ладошками и с наигранным сожалением сообщил:
– Ай-ай-ай! Ошибся! Среди живых кого-то одного не хватает! Ах-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Смех Гранвиля зловещим эхом пронесся по зале. Кто-то из невест ахнул, Ойвиа Лантини горько заплакала.
Толстяк-коротышка Гранвиль относился к тому типу людей, над чьими шутками никто, кроме них, никогда не смеется. Но, похоже, его это не только не огорчало, но и доставляло удовольствие.
Как минимум потому, что вместо смеха, он получал слезы.
– Конечно, вам уже сообщили, для чего я сегодня собрал вас, соэллы, - отсмеявшись, продолжал он.
– Этой ночью!
– Девицы-невесты одновременно вздрогнули от неожиданного восклицания.
– Уже этой ночью, соэллы, вам предстоит пройти второе испытание!
Ухмыляясь, Гранвиль потер пухлые ладошки.
– Не буду скрывать от вас, соэллы, в этот раз вас это будет по-настоящему опасно.
«Не поняла, - подумала я.
– А русалки, то бишь норхи, было, значит, опасно не по-настоящему? Понарошку, что ли? То есть в этот раз будет еще хуже?»
– Только представлю, что ждет вас, - протянул с нарочито притворным сочувствием граф, -самому становится жутко, дорогие вы мои, соэллы! От страха холодок бежит по телу и сжимается сердце! Страх! Страх одолевает меня, только стоит подумать, а вам предстоит через это пройти...
О, подумала я, теперь понятно, почему перед первым испытанием все невесты были так напуганы. Ах, негодяй Гранвиль! Нагнетает, стращает - так, что бедные девицы больше ни о чем думать не могут. И вообще не могут думать - только страх и остается.
«Хм, - вдруг пришла мне в голову мысль.
– А не делает ли Гранвиль это нарочно? Не это ли подтолкнуло Вилору Дюран к побегу?»
Гранвиль с довольным видом хлопнул в ладони - притворное сочувствие испарилось.
– Итак!
– возвестил Гранвиль.
– Как и в прошлый раз, я дам вам несколько подсказок. Первое. По-прежнему вы не должны забывать ни на миг: все мы здесь во власти Кархена Восьмирукого. Доверьтесь воле незримого хозяина островов и исполните свой долг, как невесты его светлости герцога Кархейского.