Невесты Шерраби
Шрифт:
Джейми сидел под столом и помогал Рипперу искать объедки.
Как и следовало ожидать, Саймон нашел Зака в комнате, которую по традиции называли библиотекой, хотя в ней оставался всего один застекленный книжный шкаф. Теперь здесь смотрели телевизор. На смену любимым нашими предками кожаным стульям и настольным лампам давно пришли удобные кресла с изголовьями и диваны, однако в теплые дни здесь еще витал запах старых книг и жидкости для полировки мебели.
Когда Заку требовалось
Кент с закрытыми глазами без пиджака лежал на коричневом твидовом диване.
— Это что за фокусы? — спросил Саймон, плотно прикрывая за собой дверь. — Свадьба в самом разгаре. Моя свадьба, между прочим.
Зак открыл глаза.
— Я знаю.
Себастьян опустился в ближайшее кресло.
— Эмма? — вполголоса спросил он. На самом деле это был вовсе не вопрос, поэтому Зак не стал затруднять себя ответом. — Ты собираешься жениться на ней? — От Саймона было не так легко избавиться.
— Нет.
— А я думаю, ты должен.
Зак открыл другой глаз.
— Почему? У тебя в голосе звонят свадебные колокола? Говорят, несчастье любит компанию.
Саймон подавил желание схватить друга за глотку.
— Что случилось в Нью-Йорке? — тихо спросил он.
— Не твое дело.
— Нет, мое, раз это касается Эммы. Вспомни, именно я устроил, чтобы ты мог остановиться в доме ее родителей.
— А заодно устроил, чтобы там оказалась она? Эмма взрослая, Сай. Достаточно взрослая, чтобы решать самой.
Саймон помнил, что говорил себе то же самое. Он помолчал, а потом сказал:
— Нет. Я этого не устраивал. Но и не стал отговаривать ее от поездки. И хоть она взрослая, я все равно не хочу, чтобы ее обижали.
— Знаешь, как ни странно, я тоже. Именно поэтому я и не собираюсь жениться на ней.
Саймон нахмурился.
— Тогда ты не имел права…
Зак порывисто сел и спустил ноги на пол.
— А ты не имеешь права говорить мне, на что я имею право, а на что нет! Именно этого я и боялся.
— Чего именно? — Усмешка Саймона была далеко не дружелюбной. — Я и не знал, что ты можешь чего-то бояться. Особенно какой-то худышки.
— Эмма не худышка, она… — Зак осекся. — Неважно. Я хочу сказать вот что: никакие… сложности с твоей кузиной не должны мешать нашим с тобой партнерским отношениям. Черт побери, ты всегда опекал ее, Сай, даже тогда, когда ничего не мог для нее сделать…
— Ты сказал "сложности"? — спросил Саймон, пропуская мимо ушей все остальное.
Зак пожал плечами.
— Перестань разыгрывать из себя строгого отца. Она не твоя дочь.
— Слава богу, нет. Потому что, если бы она была моей дочерью, я бы
— Хотелось бы видеть, как тебе это удастся.
— А мне бы не хотелось. — Саймон встал и посмотрел на друга сверху вниз. — Ей больно, Зак. Ты сам знаешь, какая она. Будет ломаться, хихикать, злиться… а потом сорвется и сотворит очередную глупость. Вроде Ари Андракиса. Или этого банкира, за которого она снова взялась вчера вечером.
— А чем плох этот банкир?
— Он вдвое старше ее и замешан в грязной истории с разводом.
— Мой развод тоже был не слишком гигиеничным.
— Нет. Но ты, по крайней мере, ее любишь.
— С чего ты взял?
Саймон понял, что нужно уйти, пока он не дошел до белого каления. Похоже, предсказание Зака о крахе их партнерства походило на правду.
— Я знаю тебя больше десяти лет, — сказал он, открывая дверь. — Мы работали вместе. И привыкли быть наблюдательными. — Дверь стала закрываться. — Я возвращаюсь на свадьбу. Эмма ищет тебя. Сказать ей, что ты здесь?
Он ждал, повернувшись к Заку спиной. На несколько секунд воцарилось молчание. А затем — как раз в ту минуту, когда забили стоявшие в углу старинные напольные часы, — Зак пробормотал с таким видом, словно эти слова вырвали у него клещами.
— Если хочешь.
— Ладно. — Саймон так хлопнул дверью, что чуть не рухнули стены.
Зак посмотрел ему вслед и буркнул:
— Тебе хорошо, Сай. Ты нашел себе женщину, которая согласна быть покладистой.
Но в Эмме не было ни капли покладистости. Стоит мисс Колфакс увериться, что Зак у нее в руках, как она в ту же секунду сбежит с очередным Ари Андракисом. Или с этим проклятым банкиром. А даже если и не сбежит, что получится из их брака? У них нет ничего общего, кроме постели.
Он откинул голову на спинку дивана. Постель — это другое дело. Если бы он мог держать ее там и не позволять вставать…
При этой мысли его губы раздвинула слабая улыбка.
Эмма, чувственно оскалив мелкие зубы, лежит под ним обнаженная и извивается всем телом…
Не будь дураком, Кент, резко оборвал себя Зак. Ты уже превратил один брак черт знает во что и слишком хорошо знаешь, что семейная жизнь — это куда больше, чем постель. Например, дети. Вдруг он представил себе Эмму, носящую ребенка, и проглотил слюну, чтобы унять жжение в горле.
— О чем ты думаешь? — спросила Эмма, заставив его вздрогнуть.
Она стояла в дверном проеме. В полупрозрачном зеленом платье, с гирляндой полевых цветов в волосах, она казалась хрупкой и воздушной, как лесной эльф. Но перед мысленным взором Кента стояла Эмма, которую он видел в ту ночь на Лонг-Айленде. Тогда в ней не было ничего воздушного. В ее глазах горело желание. И желала она именно его, Зака Кента.
— Я думал о том, что с удовольствием лег бы с тобой в постель и не выпускал оттуда.