Невидимый мистер Грин
Шрифт:
— Бренда тоже переживает, — сказал Мартин. — Из-за нее переживаю я. Все это свело нас с ума еще до того, как ее отца... В любом случае я надеюсь, что вы продолжите свое расследование. Много заплатить я не могу, но...
— Не забивайте голову, —успокоил его Фин. — Я сам в этом заинтересован. Кстати, я только что нашел записку вашей тети, спрятанную у нее в столе. Что вы об этом думаете?
Мартин изучал бумагу, а Фин изучал его. Лицо с длинным подбородком, коротко стриженные волосы, дешевый поношенный костюм, — Взрослый Мартин больше всего походил на несчастного
— Для меня это китайская грамота. Может, это какие-то логические задачи... Нет, конечно же нет. Эти имена должны быть как-то связаны с Разгадчиками. — Через несколько секунд он добавил: — Использовать записку для М. Очевидно, речь идет о той самой таинственной записке, которую она прислала мне в субботу вечером. Но вот все остальное: я. р., Эдом, пляж, сауна... И что еще за алисина дверь?
— Думаю, алисину дверь можно объяснить, — сказал Фин. — Мы знаем, что ваша тетя была просто одержима играми в слова и логическими задачами. Вряд ли она была незнакома с классиком, Льюисом Кэроллом.
— О, так это «Алиса в стране чудес»?
— Там Аписа сталкивается с миниатюрной дверью высотой всего несколько дюймов. Похожая дверь существует в доме Латимеров — через нее ходит их кот. Поскольку у мисс Фараон тоже есть кот, я предположил, что в этом доме имеется своя алисина дверь.
Мартин выглядел извиняющимся.
— Прекрасная теория, но неверная. Знаете, я довольно хорошо изучил этот дом, что неизбежно, когда постоянно что-нибудь чинишь, и должен сказать, что я нигде не видел такой двери.
Фин кивнул.
— Значит, она имела в виду дом Латимеров. Как ни странно, мы с Брендой обсуждали вчера этот вопрос. Кажется, существует вероятность, что убийца воспользовался этой дверью, чтобы передать свое орудие находящемуся внутри человеку, и тот спрятал его в шкафу.
— Да, Бренда рассказала мне сегодня об этом по телефону. Но тогда откуда тетя Доротея могла знать о чем-то таком?
— Вот именно. Она не могла быть замешана в собственном убийстве, — сказал Фин. — Возможно, когда я расшифрую оставшиеся пункты, у нас появится идея получше. Эдом, например. Не исключено, что это ошибка в написании названия сыра — Эдам, хотя, я уверен, мисс Фараон никогда бы в жизни так не ошиблась.
— Может, анаграмма?
— Я первым же делом проверил это, но ничего вразумительного у меня не получилось, сплошная бессмыслица. И еще одна особенность: вы обратили внимание, что все имена даны в притяжательном падеже? Пляж чей — Фрэнка. Встреча чья —Джервейса. Хоть бы раз она что-нибудь написала ясно!
Мартин ненадолго задумался.
— Это похоже на маразм, верно? Секретный шифр — почти как в сумасшедшей логике майора.
— Ничего подобного. Ваша тетя, может, и любила играть в слова, но есть большая разница между этой запиской и безумными теориями майора Стоукса. Нет, эта записка означает что-то конкретное. Тут не надуманный шифр, высосанный из водки, или...
Фин
— Вы помните появление мистера Хайда в субботу вечером?
— Как можно забыть такое! Он был пьян и агрессивен, чем совершенно обескуражил Латимеров.
— Вы можете описать, как он был одет?
— В вечерний костюм. О запонках можете меня не спрашивать, такие мелочи просто не замечаешь.
— А что скажете про обувь? Вы не запомнили, шнурки на его туфлях были завязаны или развязаны?
После паузы Мартин сказал:
— Развязаны, по-моему. Только не говорите мне, что это важно!
— Хотел бы я знать, что важно, а что нет. — Фин зевнул. — Должен признаться, я совершенно не блещу в этом деле с четырьмя трупами.
— Четырьмя? Хайд тоже, что ли, мертв?
— Нет. Извините, я продолжаю считать смерть кота майора Стоукса первым убийством в этой серии. И все убийства —дело рук этого таинственного Грина.
Мартин был настроен скептически.
— Все? Не уверен. Вы хотите сказать, что один и тот же человек разделал кота, затем каким-то образом убил Стоукса, потом зарезал мистера Дэнби и напоследок задушил тетю Доротею? Я уже не говорю о таинственных взломщиках.
— Все четыре, и все на совести Грина. Конечно, я могу ошибаться, но все упрощается, когда ищешь только одного убийцу.
— Но кому, ради всего святого, понадобилось устраивать все эти ужасы?
Фин развел руками.
— Это вопрос. Грин всякий раз исчезает со сцены так быстро, что его невозможно индентифицировать. Он здесь, он там — он везде; он один из Разгадчиков, но он же абсолютный незнакомец; у него один мотив для одного убийства, другой — для другого и, к слову, никакого мотива для убийства Дэнби. У него есть сообщник, у него нет сообщника; он убивает без средств в одном случае, без мотива в другом, и без возможности в третьем. Кажется, что он может проходить сквозь стены, и сверх того, он совершенно невидим!
Глава пятнадцатая
Девушка, которая выглянула из парадной двери дома Хайда, была одета в кимоно, украшенное рекламой неизвестной марки сигарет. Накладная ресница на одном глазу (на другом она отсутствовала) приподнялась в насмешливом удивлении.
— Дорогуша, рановато ты приперся. Вечеринка начнется только в девять.
— Не знаю, — сказал Фин. — А она будет?
— Приходи к девяти. —Дверь начала закрываться.
— Э-э... А по какому поводу вечеринка, конкретно?
— По поводу возвращения домой. Джервейса.
— Я не знал, что он вернулся.
Она опустила накладную ресницу и внимательно присмотрелась к этому явно бестолковому незнакомцу.
— А он и не вернулся, понял ты? Я имею в виду, если бы он вернулся, какой был бы смысл в возвращении? То есть зачем нужен танец дождя, если уже льет, сечешь?
— Я понял. Вечеринка призвана вернуть его. Что, если этого не произойдет?
— Мы всегда можем попробовать на следующий день. — Она закрыла дверь.