Невста „1-го Апрля“
Шрифт:
Но Мишель все еще смотрлъ на нее, мало убжденный, стараясь также разсмотрть конвертъ, скрываемый ею.
— Вы получили это письмо сегодня вечеромъ? — не могъ онъ удержаться, чтобы не спросить.
— Конечно, разв вы этого не замтили?
— Нтъ.
— Отъ кого? — спросила разсянно Колетта.
— Отъ этой портнихи изъ Мерана, которая, знаешь, шила мое голубое платье.
Куда двалась прежняя неподкупная искренность? Письмо отъ швеи, дйствительно, пришло въ одно время съ письмомъ Поля.
— А! — сказала Колетта.
Сюзи
Мишель продолжалъ спорь съ г-мъ Фовелемъ, но цль миссъ Севернъ была, должно быть, достигнута: все еще продолжая говорить объ акціяхъ, о биржевыхъ встяхъ, объ Учетномъ Банк, Мишель смотрлъ на нее отъ времени до времени, украдкой, за вечеръ довольно много разъ.
Мишель, пораженный быстротой, съ какой былъ схваченъ и разорванъ конвертъ, несомннно смутно встревожился; можетъ быть даже, онъ вспоминалъ, что ему говорила наканун Сюзи? Тмъ лучше! Онъ будетъ думать объ этомъ конверт, будетъ страдать, оскорбленный въ своемъ великолпномъ мужскомъ тщеславіи и воображая невсть что. И уже Сюзи въ мягкосердечіи своемъ намревалась, при случа, растравить маленькую, нанесенную ею, какъ она надялась, рану.
— Я бы хотла быть увренной, что онъ плохо спитъ! — говорила она себ нсколько разъ въ теченiе ночи, сама очень плохо проводя ночь.
Затмъ, подумавши, она говорила: „я убждена, если онъ не спитъ, онъ думаетъ объ этой женщин“.
На слдующій день, когда она снова увидла Мишеля, завтракавшаго въ Кастельфлор, она почувствовала себя жестокой. Ея планъ былъ готовъ.
Она пойдетъ одна въ павильонъ Круа-Пьеръ. Она воспользуется свиданіемъ съ Полемъ для того, чтобы разыграть тайну и встревожить Мишеля.
Нужно было только, чтобы письмо, полученное отъ Поля, не попалось на глаза Мишелю: содержаніе письма могло лишь успокоить его. Миссъ Севернъ прибгла къ слдующему пріему. Вначал она терпливо ждала вопроса Мишеля, часто ее опрашивавшаго, какіе были ея планы на посл-полудня, затмъ, такъ какъ вопросъ не являлся, она немедля перешла въ наступленіе.
— Къ которому часу ты заказала карету, Колетта?
— Къ двумъ часамъ; это тебя устраиваетъ?
— Прекрасно.
Этотъ разъ г-нъ Фовель спросилъ ее, впрочемъ довольно разсянно:
— Куда вы дете, Сюзи?
— Къ Маргарит Сенваль.
— Совершенно одна?
— Да; Колетта не выходитъ.
Мишель или не слыхалъ намека или не придалъ ему значенія. Наступило молчаніе.
— Мишель, — спросила Сюзанна, — когда возвращаешься отъ Мишо, не слишкомъ ли удлинитъ путь, если идти мимо Круа-Пьеръ?
Молодой человкъ казался удивленнымъ.
— Нтъ, почему?
— Какое нужно взять направленіе? аллею направо отъ дверей Мишо?
— Да… но…
— Зачмъ ты это спрашиваешь? — сказала, улыбаясь, Колетта.
— Такъ, чтобы знать.
Разговоръ отклонился въ сторону.
— Колетта, — сказала еще вдругъ Сюзи, какъ бы упорно преслдуемая одной и той же мыслью, — мн хочется отправиться къ Мишо посл моего визита къ Маргарит.
— Ты не очень устанешь?
— Нтъ же, разъ ты мн даешь карету.
— Длай, какъ хочешь, милочка.
Тогда, неожиданно, молодая двушка бросилась на шею г-жи Фовель.
— Благодарю, моя Колинетточка, благодарю!
— Вотъ сумасшедшая! — воскликнула Колетта, сердечно возвращая поцлуй.
Сюзи кинула быстрый взглядъ въ сторону Мишеля, затмъ пробормотала:
— Прости, язнаешь, нервна со времени моего приключенія…
И она пошла ссть въ другой конецъ комнаты къ фортепіано, слегка задвъ клавіатуру.
Почти тотчасъ же Мишель поднялся и пошелъ облокотиться на инструментъ, какъ разъ противъ нея.
— Хотите, чтобы я проводилъ васъ въ Шеснэ? — спросилъ онъ.
Она моментально перестала играть.
— Это не иметъ смысла! я ду навстить Маргариту.
— Ну, тогда къ Мишо. Я зайду за вами въ Шеснэ, въ часъ, который вы мн назначите.
— Нтъ, благодарю васъ.
— Почему?
— Потому что мн это будетъ скучно. Я желаю оставаться одна.
Мишель внимательно посмотрлъ на свою невсту.
— Что у меня, носъ кривой? — спросила она раздраженная.
— О, нтъ, но вы странная. Вчера вы казались удивительно… веселой. Я почти считалъ васъ миролюбиво настроенной, и вотъ теперь…
— Теперь я весела и нисколько на васъ не сержусь. Вы прекрасно знаете, что наши ссоры всегда такъ кончаются, сами собой. Это доля очень влюбленныхъ жениховъ и невстъ мириться. Мы, мы забываемъ.
— Если вы забыли, — настаивалъ молодой человкъ, — зачмъ же отказываете вы мн въ позволеніи сопровождать васъ?
— Я вамъ уже сказала: потому что я желаю оставаться одна.
Она остановилась, затмъ въ тон подозрительно шутливомъ:
— А если у меня свиданіе съ… кмъ нибудь, у меня тоже?
Лицо Тремора потемнло.
— Бываютъ шутки далеко незабавныя.
— Неужели? — возразила Занна вызывающе.
Затмъ она удалилась. Она была довольна: Мишель поблднлъ слегка. Нсколько минутъ поздне онъ подошелъ къ ней.
— Вы оставите карету у Мишо, не такъ ли?
— Не знаю.
— Вы будете слишкомъ утомлены, чтобы возвращаться пшкомъ, но если вы хотите во что бы то ни стало злоупотреблять вашими силами, велите маленькому Мишо проводить васъ по крайней мр черезъ лсъ. Дни уже на много стали короче: будьте осторожны.
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
