Нежданный гость
Шрифт:
6
Значит (фр.).
7
Нет-нет, мсье, прошу вас… (фр.).
8
Всегда было по-другому (фр.).
9
Да нет же, мсье… Сегодня не
10
Ну ладно, мадам. Мне ваш адрес известен (фр.).
11
Лакросс — командная спортивная игра, в которой две команды стремятся забить в ворота противника резиновый мяч при помощи ног и снаряда, напоминающего нечто среднее между клюшкой и ракеткой. — Здесь и далее примеч. пер.
12
Хаггис — национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов, порубленных с луком, толокном, салом, приправами и сваренных в бараньем желудке; внешне напоминает домашнюю колбасу; подается с гарниром из брюквы и картофеля, измельченных до состояния пюре.
13
Разве нет? (фр.).
14
Хорошо? (фр.).
15
Здравствуйте, мадам. — Здравствуйте, мадам (фр.).
16
Американка? (фр.).
17
Радклифф-колледж — один из семи старейших и наиболее престижных женских колледжей на Восточном побережье США, входящих в ассоциацию «Семь сестер», основанную в 1915 г.
18
Алтимат фрисби — бесконтактная командная спортивная игра с летающим диском.
19
Очень красиво. — Да, мадам (фр.).
20
Маунт-Вернон — плантация первого американского президента Джорджа Вашингтона в шт. Вирджиния; с 1960 г. — национальный исторический памятник.
21
Какая жалость! (фр.).
22
Прием (фр.).
23
Изысканны (фр.).
24
Ирландские
25
Настоящие (фр.).
26
Гости (фр.).
27
Запах (фр.).
28
Высшая школа (фр.) — разновидность высшего учебного заведения во Франции.
29
Это все, мадам? (фр.).
30
Чатни — индийская приправа из фруктов или овощей с добавлением уксуса и специй.
31
Возьмите вот этот. Как раз для вас (фр.).
32
Вон тот. Два больших куска, заверните отдельно, пожалуйста (фр.).
33
Конечно, мадам (фр.).
34
Стормонтское (Белфастское) соглашение, или Соглашение Страстной пятницы — соглашение о политическом урегулировании конфликта в Северной Ирландии, подписано в Белфасте в пятницу, 10 апреля 1998 г., и одобрено большинством политических партий Ирландии (за исключением Демократической юнионистской партии); 23 мая 1998 г. одобрено избирателями Северной Ирландии в ходе референдума; обсуждение соглашения продолжалось почти два года.
35
Да, мадам (фр.).
36
Будьте добры, мадам, подпишите (фр.).
37
Днем… не так ли… этот поставщик (фр.).
38
Что это за безобразие! (фр.).