Нежеланная невеста, или Зимняя сказка в академии магии
Шрифт:
— Да какие проблемы? — заржал Том. — Между прочим, мы теперь в Северной провинции самые завидные холостяки! Как узнали, что мы братья будущей императрицы, так отбою от девиц и свах нет! Нашу семью теперь приглашают всюду — и чиновники, и мэр, и губернатор. Все о тебе спрашивают, все о тебе говорят.
— А уж сколько у нас новых родственников объявилось, и не счесть! — подхватил Лиам. — А тебя каждая девчонка твоего возраста своей подружкой считает, Белль. У нас тебя все любят.
— Боготворят!
— Почитают!
— Но я же темная, — растерялась я. — Темных не любят. Это посторонних темных не любят, — махнул рукой Лиам. —
— Приеду, конечно! — воскликнула я и вспомнила, как в детстве мы обещали друг другу одобрять будущие вторые половинки. Я напомнила братьям об этом, а они в один голос заверили меня, что принца они не только одобряют, но и обожают. Они воспринимали его так, как и многие жители империи — по фотокарточкам и статьям в журналах. Сильный, смелый, благородный, овеянный флером таинственности — вот каким казался Даррел. Но я их не осуждала, я сама была такой. Да и пусть думают, что Даррел — идеальный муж, не хочу, чтобы они беспокоились обо мне.
К сожалению, время, отведенное для общения, быстро закончилось. В Лавандовый чайный зал заглянула Фэйра и с милой улыбочкой сообщила, что мне пора готовиться к балу.
Бабушка снова обняла меня.
— Будь осторожно, моя девочка, — тихо заговорила она мне на ухо. — Это страшное место. Никому не доверяй. Никого к себе не приближай. Ни на кого не надейся — кроме мужа.
— Кроме мужа? — удивленно повторила я.
— Чувствую, что у тебя не все так гладко, как ты рассказывала. Да и как оно гладко может быть? Ты совсем юная, и вдруг узнала всю правду о себе, еще и невестой стала. А выйти замуж за незнакомого мужчину — что может быть хуже для неопытной девушки? Пусть он трижды принц… Только помни, Белль, даже если ты его не любишь, он будет твоим мужем. А значит, будет на твоей стороне при любых обстоятельствах — в императорской семье так принято. Поняла? Держись за него. И никому больше не доверяй. А от кузена его подальше держись.
— Ты про Эштана? — удивилась я. Бабушка нехотя кивнула.
— В газетах писали, что ты часто гуляла с Эштаном этим. Да только я газетам не верю. Вечно чушь собирают. Держись, моя девочка, и помни, что мы всегда с тобой. Мы на твоей стороне.
Мы снова обнялись по очереди, и я улыбалась, потому что знала — как только моя улыбка погаснет, появятся слезы. Плакать перед родными не хотелось.
— Если тебя будут обижать, скажи, ладно? –напоследок произнес Том и с улыбкой поправил мне волосы. — Я со всеми разберусь.
А Лиам молча протянул мне небольшой сверток. Я развернула его и увидела золотой медальон на цепочке. Открыла и увидела нашу общую старую фотокарточку — на ней мне было лет десять. Мы улыбались и махали руками. С обратной стороны медальона была гравировка: «Твоя улыбка всегда радовала наши сердца. Твоя семья».
— Спасибо вам. За все спасибо. — Слова слетали с моих губ сами по себе. И даже голос, казался, изменился. Еще немного, и я точно расплачусь! Нужно скорее прощаться.
Они ушли первыми — так велел этикет: сначала гости, потом хозяин. А я осталась с придворными дамами и, попросив дать мне пару минут, отошла к окну, за которым все так же было белым-бело из-за туч. Я вытерла слезы, успокоилась и, говоря себя, что все будет хорошо, вернулась. Попросила Фэйру отнести в мои покои мешок с
Меня ждал бал.
Глава 32
Невеста принца покинула Лавандовый чайный зал следом за родственниками, однако ее старшая придворная дама задержалась. Фэйра брезгливо посмотрела на простой холщевый мешок с банками, что привезла старуха из своей провинции, и ткнула в него пальцем:
— Выкинуть это.
Молодые служанки в бело-синей дворцовой униформе, не смотря Фейре в глаза, поскольку слава о ней по дворцу ходила дурная, синхронно сказали:
— Да, госпожа.
— И чего застыли, дуры? Немедленно! — рявкнула она.
Одна из служанок тотчас схватила тяжелый мешок, в котором что-то позвякивало. Кажется, это были домашние соления. Две других стали проворно прибирать посуду со стола. Сложив руки на груди, Фэйра отошла к окну.
— Любой мусор может попасть в Небесный замок, — прошипела она, вспоминая родственников Белль. Ее раздражало, что сюда начали пускать отребье вроде их семейки. Да и сама девчонка ее бесила. Подумать только, посмела спорить с ней при этих наглых девках! И против ее высочества применила магию! Мерзавка, возомнившая себя чистокровной магиней. Ни манер, ни вкуса, только и есть, что красивая мордашка, да откуда-то приобретенный титул. Ее бы воля — выкинула бы наглую девку из дворца прямо сейчас. Принц не должен жениться на такой, как она. Просто позор!
Фэйра понятия не имела, почему император и императрица выбрали именно Белль. И не понимала, почему свадьбу решили устроить столь поспешно. Однако одно она знала точно — императорская семья ничего не делает просто так. А значит, есть веская причина. Вот только какая?..
— Выдрайте здесь все так, чтобы сверкало, — велела она служанкам, прежде чем покинуть Лавандовый чайный зал. — И замените диваны, на которых сидели наши… гости, — с отвращением проговорила она. — Я дам распоряжение ста…
Фэйру вдруг перебили, что позволить себе могли немногие. В зале появилась высокая полная женщина, которая, как и служанки, была одета в сине-белую дворцовую униформу, только вот сшита она была из дорогих материалов. Это была старшая горничная, женщина суровая и волевая. Фэйру она не боялась — статуса они были одного.
— Не забывайся. Ты старшая придворная дама невесты принца, и никакого отношения не имеешь к моим девочкам, — хмуро сказала женщина.
Фэйра с отвращением взглянула на нее. Мерзкая корова. Какого эйха ее тут держат?
— Тебя забыла спросить, Тиара.
— А надо было вспомнить. Твое дело — следить за нарядами да на прогулки сопровождать. Вот и занимайся этим. А в наши дела не лезь. Диваны не менять, — велела старшая горничная служанкам, которые тотчас с готовностью кивнули.
Фэйра чеканным шагом покинула Лавандовый чайный зал. Она была вне себя от злости, однако, как и всегда, держала лицо. Улыбка, осанка, голос — ничего ее не выдавало. Нужно было скорее попасть в покои низкородой мерзавки, к которой ее приставили, чтобы собрать на бал. Несмотря на свое отношение к Белль, Фэйра собиралась сделать ее красивой — благо, вкус у старшей придворной дамы всегда был отменным. А уже ночью, после бала, она выпорет девку-провидицу — так, чтобы всем в назидание было. И, успокоившись, расскажет своей госпоже все о наследнице Черного дракона.