Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нежеланная невеста, или Зимняя сказка в академии магии
Шрифт:

— Ясно, — тихо ответил Эштан. И пошел следом за ней. Реджина не видела, что на его губах появилась улыбка, которая тотчас исчезла.

Было волнительно — до легкой дрожи в пальцах. Бал, о котором столько все говорили, вот-вот должен был начаться. Я смотрела в окно и видела с высоты своей спальни вереницу карет и экипажей, что медленно подбиралась к главным воротам. Дворцовая охрана проверяла приглашения — без них никто не мог попасть внутрь. Вокруг опустившегося на землю Небесного дворца толпились люди, которым приглашения раздобыть не удалось, но они не могли проникнуть сквозь мощный магический купол, которым маги накрыли дворец. Купол казался прозрачным, но время от времени по нему пробегали голубоватые искры. Дотронешься — и потеряешь сознание. А попытаешься

прорваться — и вовсе умрешь. Магия, которая защищала дворец, была сильной и древней. Поговаривали даже, что для защиты дворца сам бог Артес пожертвовал несколько капель своей крови. Недаром он считался покровителем императорской семьи, правящей Вечной империей.

— Нам нужно спускаться вниз, ваша милость, — сказала Фэйра, снова нацепив на лицо раздражающую улыбочку. — Смею напомнить, что ровно в десять часов вечера вы должны появиться в Мраморном зале и предстать перед своими поддаными.

Я кивнула, не отрывая взгляд от окна.

— Вы просто великолепно выглядите! — воскликнула Фэйра.

— Спасибо. Вы тоже.

— Уверена, все будут в полном восторге!

Кажется, она хотела отвесить мне еще несколько комплиментов, в искренность которых я не очень-то и верила, однако в этот момент младшие придворные дамы сообщили, что мне пришло послание. От его высочества!

Я покинула спальню и вышла в комнату, которую мысленно окрестила в своих покоях «гостиной». Двое молоденьких гвардейцев в форме дворцового крылатого полка поклонились и протянули завернутую в алый шелк шкатулку. Фэйра хотела открыть ее, однако один из гвардейцев одернул ее:

— Лично госпоже Ардер в руки. От его высочества наследного принца Даррела.

Фэйра недовольно покосилась на паренька, но ничего не сказала. А я приняла подарок, который совсем не ожидала получить, развернула шкатулку, осторожно открыла ее и обнаружила каффы из сверкающей лунной стали. Самого прекрасного, редкого и дорогого в мире металла. Выполнены они были в форме крылатого дракона, что обвивал ухо, и его крылья закрывали висок. Я засмотрелась на украшения, чувствуя желание поскорее их надеть. Будто этого хотела не я, а тьма внутри. Я взяла один кафф и принялась рассматривать. Полупрозрачный сверкающий металл казался теплым и почти невесомым. И сиял так, что сложно было отвести глаза.

— Не может быть! — ахнула Фэйра, заглядывая мне через плечо. — Это же работа мастера Эвери Адара! Это лучший ювелир среди темных эльфов! Невероятная красота! Его высочество сделал для вас щедрый подарок, ваша милость!

Она помогла мне надеть каффы — с собранными в пучок волосами они смотрелись элегантно, и я грустно улыбнулась своему отражению. Впервые за весь этот долгий день.

Я совсем перестала себя узнавать, будто это была не я, а какая-то другая Белль. Красивая, одетая в чудесное платье, которое должно было засиять во тьме, но чужая. Совершенно не к месту я вспомнила, что перед Зимним балом в академии Эштан тоже дарил мне подарок — чудесное платье, которое было испорчено. А сейчас Даррел присылает в подарок каффы. Как будто сама судьба, которую плетет на своем веретене богиня Агари, с самого начала давала мне понять — быть вместе с Эштаном мне не суждено.

Мы покинули мои покои и направились в Мраморный зал. Дворец гудел, будто живой. Я слышала отголоски торжественной музыки и иногда даже голоса. Народу должно было собраться не мало — и все ради меня.

Меня завели в небольшой зал с колоннами, примыкающий к Мраморному залу, который освещали зависшие в воздухе, под самым потолком свечи. Пламя их было магическим, и мне тотчас захотелось поиграть с этим пламенем, запустить в него пальцы, коснуться губами, чтобы понять, насколько оно горячее. Мой внутренний огонь тянулся к этому пламени, однако я поборола неожиданное искушение, ведь в зале я была не одна. Там уже находились императрица, принцесса, Даррел, а также незнакомый красивый юноша, похожий на Даррела — видимо, его младший брат. Одни, без многочисленной свиты. Даррел, стоящий у окна с заложенными за спину руками, перевел взгляд на меня, и недоверчиво сощурился,

будто оценивая мой внешний вид. А потом почему-то довольно улыбнулся, как сытый кот.

— Ты прекрасно выглядишь, Белль, — первой поприветствовала меня императрица. Ее статность подчеркивали малахитовое платье и длинная прозрачная накидка с четко выкроенной линией плеч — казалось, за спиной императрицы настоящие крылья. Правда, лицо императрицы казалось печальным.

— Спасибо, — улыбнулась я. — Но вы выглядите гораздо лучше, ваше величество. Вы великолепны.

Стоящая рядом принцесса, в которой я опознала Этель, фыркнула. Ее младший брат удивленно приподнял бровь.

Даррел подошел ко мне, взял мою руку и поцеловал. Наверняка при этом он про себя проклял все, что мог и не мог, однако не подал виду — старался быть вежливым. Выглядел он отлично. Темно-малахитовый, под цвет наряда матери мундир придавал его образу военную стать. Серебряные эполеты, аксельбант и пряжка ремня в виде дракона сверкали под светом пламени свечей. Темные волосы были идеально уложены, плечи расправлены, и в каждом движении, в каждом жесте чувствовались спокойствие и уверенность. Таким я привыкла видеть принца на страницах журналов и газет. Благородный, сильный и далекий.

— Ты действительно хорошо выглядишь, — сказал Даррел, глядя мне в глаза.

— Вы тоже, ваше высочество. — Я была сама вежливость.

Он шагнул ко мне, делая вид, что заботливо поправляет мои волосы, склонился и прошептал:

— В дворце из любой простушки сделают красавицу.

— Жаль, что даже во дворце из козла не сделают человека, — нашлась я. Однако Даррел не обиделся, почему-то снова улыбнулся, да снова так довольно, что я заподозрила подвох. Он коснулся моей талии, заставив вздрогнуть, и подвел к своим брату и сестре. Первый смотрел на меня с недоверием, вторая — с презрением. Интересно, принцесса рассказала кому-нибудь о нашем сегодняшнем инциденте? Думаю, что нет. Ей не захочется признаваться, что она бегала по дворцу в мужское одежде.

— Хочу официально представить вас друг другу. Это моя младшая сестра принцесса Этель, — сказал Даррел. — А это мой младший брат принц Винсент.

Прожигая друг друга недобрыми взглядами, мы с Этель вежливо поклонились, вернее, я поклонилась со всем напускным почтением, а она брезгливо кивнула головой, и, улучив момент, показала мне язык. Я же сделала вид, что меня тошнит и, похоже, получилось это крайне артистично, потому как ее синие глаза полыхнули огнем.

Следом мою руку поцеловал Винсент, заставив смутиться. Младший принц был младше меня на несколько лет, однако при этом неприлично красив. Он был очень похож на Даррела, только черты его лица казались более выразительными и чуть более женственными, а волосы были не прямыми, а вьющимися. Роста он был почти такого же, однако младший принц был заметно уже в плечах. Насколько я помнила, он занимался изобразительным искусством, а не военным.

— Рад видеть вас, — сказал Винсент с некоторой робостью.

— Для меня честь быть знакомой с вами, ваше высочество, — ответила я.

— Сегодня твой день, Белль, — ободряюще улыбнулась императрица. — Знаю, что первый бал — это всегда волнительно, но постарайся сохранять спокойствие.

— Да, ваше величество.

— Мы поможем тебе в этом. Мы — твоя новая семья.

Винсент и Этель переглянулись. Даррел отвернулся. Я в очередной раз почувствовала себя не на своем месте.

— Часто ли вы раньше бывали на балах? — с вызовом спросила Этель. Нет, она точно не забудет того, что произошло.

— Не часто. Всего лишь на двух.

— И на каких же?

— На Осеннем и Зимних балах в академии Эверлейн, — призналась я. Скрывать мне было нечего.

— Святые духи… Я имею в виду настоящие балы, а на увеселительные мероприятия для адептов в академии магии, — хмыкнула принцесса. — Ну ничего страшного. Разумеется, мы поможем тебе, ведь мы — твоя новая семья. — В каждом ее слове слышался сарказм. — Мне совершенно не хочется видеть во всей завтрашней прессе статьи о том, что будущая жена моего брата опозорилась на собственном балу.

Поделиться:
Популярные книги

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма