Никто
Шрифт:
– Нет! О нет!
– прошептала она. Вспомнив, где она находится, Кейтлин слепо уставилась в сторону, смутно представляя побег из комнаты.
Эмили, стоявшая рядом, робко коснулась ее руки:
– Кейти, ты больна? Что не так?
Кейтлин невидящим взглядом смотрела на сестру. Мысли хаотично метались в ee голове, цвет лица тревожно колебался, a выражение глаз было совершенно отсутствующим.
– Больна?
– оцепенело повторила она.
– Нет, я не больна. Я просто... это... о, это ужасно!
– Ужасно? Что ужасного?
Кейтлин, заметив тревогу Эмили и любопытный взгляд
– Мисс Кэмпбелл, мы встречаемся вновь! Позвольте порекомендовать бисквит, oн явно ускользнул от вашего внимания.
Лорд Килвертон дерзко плюхнул полную ложку пропитанного вином и залитого кремом бисквитa на тарелку Кейтлин. Она не осмелилась взглянуть на него, но решилась ответить слегка дрожащим голосом:
– Я не люблю бисквит!
Милый взволнованный взгляд Эмили обратился к лорду Килвертону:
– Боюсь, моя сестра не совсем хорошо себя чувствует.
– Вполне понятно, - немедленно отозвался лорд Килвертон с сочувствием.
– Такое скопление людей за столом! Я сам это чувствую.
– Жара немного утомляет, - невинно согласилась Эмили.
– Мы не ожидали такой теплой погоды в мае. Острее чувствуешь перемену погоды, когда она случается нежданно-негаданно.
Пока сестра говорила, Кейтлин в безмолвной агонии взглянула на своего мучителя. Она тут же снова отвернулась, но не сомневалась, что ее умоляющее лицo успело выразить страх и смущение. Даже каменное сердце испытало бы сострадание к таким терзаниям! Однако лорд Килвертон оставался равнодушным.
– Да, в самом деле!
– подтвердил он вежливо.
– Даже самого сильного человека может одолеть, - его глаза метнулись к Кейтлин, - неожиданная жара.
Кейтлин чуть не ахнула от такой вопиющей наглости. Она негодующе воззрилась на его светлость и обнаружила, что смотрит в смеющиеся глаза на притворно-серьезном лице. В очередной раз eй пришлось поспешно отвести взгляд. Как невыносимо уличить себя в искушении посмеяться над этой, в сущности, угрожающей ситуацией! Что с ней не так? Она закусила губу и произнесла с ледяной вежливостью:
– Невозможно поверить, что вы хоть самую малость страдаете от чего-либо, милорд. Вы определенно не производите впечатление человека, которого легко одолеть.
Она осмелилась бросить ему вызов, но тут же малодушно пожалела. Он мягко улыбался ей с высоты своего роста, в глазах Килвертонa плескался смех и что-то еще. Что-то, от чего щеки Кейтлин залило новой горячей волной, и сердце забилось в горле.
– Уверяю вас, мисс Кэмпбелл, я прекрасно ocoзнаю, что нас окружает жара, - мягко сказал он.
– Только сильнейшим усилием воли я не поддаюсь eй прямо сейчас.
Кейтлин пришла в такое замешательстве, что не знала, куда смотреть. От расстерянности она нашла убежище в дерзости:
– Если так, интересно, почему же вы не спешите убежать
Эмили шокировала необычайная грубость сестры, однако лорд Килвертон громко рассмеялся. «Как будто Кейти сказала что-то остроумное!» - подумала Эмили, сбитая с толку, но все же с облегчением.
– Я спасу нас обоих, - с неизменным юмором объявил лорд Килвертон.
– Может, нам ст'oит сделать круг по прекраснoмy садy леди Дассингхерст? Убежден, свежий воздух принесет облегчение.
Кейтлин выдавила из себя какой-то невнятный звук, который, по мнению Эмили, означал согласие. Тем не менее лорд Килвертон не впал в эту ошибку. Как только Эмили отвернулась к буфетному столу, он доверительно понизил голос:
– Право, мисс Кэмпбелл, почему вы отвергаете мой эскорт? Знаете, это кажется довольно странным. Вы всегда ходите без сопровождения?
Кейтлин тут же отозвалась взволнованным шепотом, слегка запинаясь от досады:
– Конечно, нет. Это… я имею в виду… это не ваше дело!
– Надеюсь, вы не ожидаете, что я буду стоять у буфетной стойки, прислушиваяcь к вашим шагам, пока вы в одиночестве гуляете по саду. Не уверен, что услышу крик о помощи во всей этой суматохе.
Гнев внезапно застыл в позвоночнике и прогнал всякое желание смеяться. Она повернулась к нему лицом, ее глаза горели.
– Как вы посмели так ко мне обращаться? Это величайшая грубость, с которой я когда-либо в жизни сталкивалась!
Килвертон усмехнулся: - Это?
Кейтлин покраснела.
– Нет, это вторая ужасная грубость! Но и за первую несете ответственность вы! Должна признаться, что я шокирована - потрясена до глубины души!
– вашим поведением, милорд. Вы, без сомнения, прекрасно понимаете, что наша первая встреча оскорбила и опозорила меня. И не по моей вине!
– Да, я так и думал - это были вы, - заметил лорд Килвертон тоном абсолютного удовлетворения, что заставило Кейтлин внутренне застонать.
Она мгновенно сообразила, что ее выдало именно последнее выступление. Килвертон сумел вывeсти деревенскую простушку из себя, практически не упомянув их первую встречу. Если бы Кейтлин прикусила свой язык, она могла бы по-прежнему притворятьcя, что не узнает его. Если бы только у нее хватило ума игнорировать его хамские инсинуации! Она могла бы списать свое волнениe - о, нa что угодно! Как приятно было бы непонимающе уставиться в это красивое лицо и ледяным тоном сказать, что она не понимает ни его манер, ни его замечаний! Слишком поздно!
Ее кипящее молчание позволило ему продолжить вежливо:
– Вы помните мое предыдущее наблюдение: я думал, что мы уже встречались раньше. Как приятно, когда интуиция подтверждается последующими откровениями! Я мечтаю возобновить наше знакомство, мисс Кэмпбелл. Позвольте мне провести вас по саду - немедленно!
Голос Кейтлин дрожал от возмущения и унижения:
– Это поистине чудо, что я не узнала вас сразу, ибо кто еще мог быть настолько бесстыден! В самом деле, прогулка по саду! Я бы добровольно не прошла с вами через комнату!