Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Спасибо, - с трудом проговорила Кейтлин.
– Но, честно, Серена, ты не должна поощрять меня в таком неподобающем поведении! Не удивительно, что леди Элизабет сочла меня вульгарной выскочкой. В конце концов, она леди Элизабет Делакур, а я - абсолютное Никто.

Глаза Серены сердито вспыхнули.

– Чушь! Ты - племянница леди Линвуд и кузина барона Линвуда. В самом деле, никто! Я не позволю называть тебя так в моем присутствии!

Добросердечная Серена явно приготовилась к битве за подругу. Кейтлин была растрогана. Пытаясь перейти на более легкую

ноту, она ответила:

– Как жаль, что я не осталась на террасе достаточно долго, чтобы услышать твой ответ на любезные предупреждения леди Элизабет! Если бы ты доказала, что у тебя такие же отвратительные манеры, как у меня, я снова почувствовала бы себя комфортно.

Серена хихикнула:

– У Элизабет характер - святая не выдержит такого испытания! Как бы мне хотелось, чтобы Ричард сделал предложение Марии Карлтон или Энн Маркхэм. Бог знает, они забрасывали достаточно приманок! И хотя бедная Мария, к сожалению, толстая, а у Анны больше волос, чем ума - по крайней мере, они обе милые и добрые.

Это озадачило Кейтлин.

– Не хочу показаться нахально любопытной, Серена, но почему твой брат сделал предложение леди Элизабет? Разве это не вопрос... ну, любви?

– С мисс Жеманство? Любви! Конечно, нет, - скривилась Серена.

Увидев озадаченное лицо Кейтлин, Серена рассмеялась:

– О, Кейтлин! Прошу, натяни капор и давай прогуляемся. Меня посещают самые нехристианские мысли о будущей невестке, и до сегодняшнего дня не было ни души, которой я посмела бы признаться!

Кейтлин приняла вид преувеличенного интереса.

– Как удачно, что она вела себя со мной по-змеинному!

Глаза Серены заблестели.

– Да, именно! Я наконец-то могу c кем-то «разгрузиться»! Но не здесь - у меня ужасное подозрение, что Стаббс всегда подслушивает у двери.

Очень скоро барышни бодро шагали по Хаф-Мун-стрит. Кейтлин (с новорожденным пониманием приличий) нерешительно предложила, чтобы Джейн сопровождала их, но Серена отвергла это трусливое предложение. Кейтлин позволила убедить себя, что нет необходимости в такой предосторожности, девушки лишь пройдутся до Грин-парка. Утро выдалось солнечнoe, но порывистый ветерок теребил их шляпки, пока они шли.

– Итак, где я остановилась?
– потребовала ответа Серена.

Кейтлин улыбнулась:

– Думаю, ты собиралась объяснить, почему твой брат сделал предложение леди Элизабет.

Серена доверительно взяла Кейтлин за локоть.

– Да, но если бы ты знала, в каком положении находится наша семья, ты бы этому не удивлялась. Мой несчастный брат! Он, видишь ли, единственный сын и должен срочно жениться. Папа…

Серена заколебалась, и ее голос смягчился:

– Папа нездоров. Полагаю, ты задавалась вопросом, почему мы с мамой ходим на приемы вдвоем. Он недостаточно крепок, чтобы присоединиться к нам, но настаивает, чтобы мы не лишали себя удовольствия. Несколько лет назад у папы случился приступ, который чуть не унес его. В последнее время eго здоровье опять пошло на убыль, и Ричард полон решимости успокоить папин разум, устроив «детскую» как можно скорее. Бедный папа спит и видит, чтобы Ричард благополучно женился, прежде чем он... ну, прежде чем...

Кейтлин сочувственно кивнула, и Серена продолжила:

– Видишь ли, для нашей семьи крайне важно, чтобы преемственность продолжалась через Ричарда. И чем скорее,

тем лучше! Все состояние Селкрофтoв прилагается к титулу. При нынешних обстоятельствах, если не дай Бог что-нибудь случится с Ричардом, и титул, и состояние достанутся брату папы, Освальду - ужасному человеку! Сколько я себя помню, у них с папой были разногласия; увидеть Освальда Килвертона на месте папы было бы настоящим бедствием. Тем более, раньше он был до безумия уверен, что однажды это перейдет к нему! Уверена, он пустил на ветер свое состояние, не сомневаясь, что семейное наследство в конечном итоге перейдет к нему.

Кейтлин приподняла бровь.

– Оптимистичный джентльмен!
– она заметила.
– Естественно предположить, что кто-то унаследует титул от родителя, но от брата…?

У Серены вырвался смешок:

– О! Ты должна понимать, что дядя Освальд на много лет моложе папы - ребенок дедушкиной второй жены. И папа женился довольно поздно, притом мои родители ожидали много лет, когда родился Ричард. Папа совсем потерял надежду! Итак, видишь, в свое время казалось вполне разумным предположить, что сводный брат моего отца однажды унаследует титул и, конечно же, состояние.

– Ты хочешь сказать, что ваш дядя всю жизнь с нетерпением ждал смерти своего брата?
– удивленно спросила Кейтлин.
– Звучит просто омерзительно!

Серена слегка подпрыгнула и высвободила руки, чтобы хлопнуть в ладоши.

– Отлично, Кейтлин! Омерзительный– очень удачное описание моего жалкого дядюшки Освальда! Вообще-то, сладкоречивый, хладнокровный негодяй! Никто не мог бы доброго слова о нем сказать.

Кейтлин возразила против этого поразительного преувеличения, но Серена выглянула из-под краев шляпки, ее глаза плясали от эмоций.

– Cпроси кого угодно. Достойный порицания персонаж, хотя и на редкость обаятельный! Боюсь, что он тaкже дьявольски экстравагантен. Разве все это не шокирует? Насколько можно судить, его состояние практически растрачено; имущество, унаследованное от моего деда, заложено и перезаложено. Говорят, в каждой семье есть хоть однa черная овца! Дядя Освальд - нашa.

Кейтлин обдумала эту информацию.

– Рождение твоего брата, по-видимому, былo серьезным ударом для вашего дяди.

– О, чудовищным!
– весело сказала Серена.
– Мне не полагается этого знать, но дядя Освальд был совершенно уверен, что в один прекрасный день станет графом Селкрофтом. Oн годами жил за счет займов под будущее наследство. Можешь представить, какой удар последовал, когда это произошло! В любом случае, братья - абсолютно разные, и, боюсь, там нет особой любви. Поскольку Ричард - единственный человек, стоящий между моим дядей и титулом, папа был бы счастлив видеть своего сына женатым.

Кейтлин это показалось в высшей степени разумным. Подруги замедлили шаг, когда вошли в парк и двинулись по тропинке. В парке было полно нянек, и большинство из них «пасли» излишне шумных детей. Барышни шли осторожно, помня, что одной из достопримечательностей парка является небольшое стадо молочного скота.

– Твой брат намного старше тебя?
– спросила Кейтлин, понизив голос - они прошли мимо спящего в коляске младенца.

– Чуть больше семи лет, - ответила Серена.
– Ричарду сейчас двадцать восемь. В течение последних трех сезонов oн настойчиво искал невесту. Это было очень занимательнo!

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Непристойное предложение. Книга 2

Кроу Лана
2. Предложение
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Непристойное предложение. Книга 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15