Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Не каждый день сэр Эгберт имел возможность продемонстрировать свои довольно заурядные знания хорошеньким девушкам. Он не считал присутствие м-ра Монтегю помехой. Эдвард Монтегю был не чем иным, как «погремушкой»; ему было бы полезно научиться интересоваться чем-то еще, кроме покроя сюртука или игральных костей. Во время поездки в Ричмонд, упиваясь наличием плененной аудитории, сэр Эгберт обсуждал множество нудных тем. Он читал лекции об истории и садоводстве тех мест, которые они проезжали, пока Монтегю не начал откровенно зевать. Даже y Эмили остекленели глаза. Кейтлин, Эмили и мистер Монтегю были готовы на

ходу выскочить из ландо, когда экипажи наконец остановились.

Путешественники высадились перед симпатичной маленькой гостиницей, где планировали слегка перекусить перед осмотром Ричмонд-парка. Мистер Монтегю вытащил девушек Кэмпбелл из коляски как раз в тот момент, когда лорд Килвертон ловко въехал на дорожку в своем тильбюри. Леди Серена и капитан Талгарт ехали впереди, и Серена весело приветствовала их у дверей гостиницы:

– Я думала, вы все потерялись, и нам с капитаном Талгартом придется исследовать парк без вас!

Лорд Килвертон легко спрыгнул с коляски и повернулся, чтобы помочь леди Элизабет спуститься.

– Что было бы затруднительно, Серена, раз уж у меня входные билеты, - коротко сказал он.

Это не было похоже на ее обычно веселого брата. Серена приподняла бровь при виде мрачного лица Ричарда и недовольной складки между бровями леди Элизабет - и сделала собственные точные выводы. Ее острый взгляд также отметил, что выбираяcь из коляски, леди Элизабет не касалась руки ее брата дольше, чем абсолютно необходимо; и тут же отошла от Ричарда, улыбнувшись одними губами, когда повернулась приветствовать остальных.

Сэр Эгберт, неспособный с какой-либо ловкостью выбраться из экипажа, все еще карабкался вниз, пока говорил:

– Очаровательное место, Килвертон! Очаровательноe!

Наконец достигнув земли, он добродушно улыбнулся всей компании.

– Ax, типичная английская деревенская гостиница, не правда ли? Лучше и быть не может! Немного холодного мяса и, возможно, сыра, и все мы будем в порядке.

Леди Элизабет с неодобрением оглядела маленький дворик гостиницы.

– Надеюсь, гостиница окажется достаточно чистой. По моему мнению, в загородных гостиницах не так следят за чистотой, как в городских.

– Я ожидаю, Элизабет, вы не оскорбите хозяйку, высказав свое мнение в ее присутствии.
– Тон лорда Килвертона был вежлив, но последовала неловкая пауза.

Элизабет пожала плечами и с видимым усилием заставила себя легко произнести:

– Если хозяйка сумеет прилично заварить чай, я буду удовлетворена. Буду также чрезвычайно рада побыть полчаса в тени. Не знаю почему, но яркий солнечный свет всегда вызывает у меня головную боль.

– Часто случается!
– искренне согласился сэр Эгберт. Он подхватил леди Элизабет под локоток и с величайшей заботой проводил ее в дом.
– Я убежден, что солнечный свет наиболее вреден для женщин. Вы слишком деликатны, леди Элизабет, слишком хрупки, чтобы противостоять свирепым лучам Аполлона! Я не считаю целесообразным для женщин находиться снаружи при ярком свете дня. Жар испепеляет, яркость лучей безумно сильна! Нет, нет! Они должны быть защищены, они должны быть укрыты от гнева Феба!

– Какое счастье, что эти особые дамы живут в Англии и могут спокойно рассчитывать на дождливую погоду шесть дней из семи, - воскликнул Монтегю. Ускользая от монолога

сэра Эгберта и явно мрачного настроения хозяина вечеринки, он вошел в прохладную таверну под рукy с Эмили.

Подслушивавшая Кейтлин не смогла скрыть улыбки, представив гневного Феба, испепляющего леди Элизабет столь дико обрисованным английским солнечным светoм. Но сэрy Эгбертy, похоже, полюбилась эта темa. Кейтлин мудро пристроилась в хвосте процессии, надеясь избежать его соседства за столом. Лорд Килвертон, чье угрожающее выражение лица исчезло в изумлении над бессознательной нелепостью сэра Эгберта, оказался рядом. Он повернулся к ней и протянул руку.

– Мисс Кэмпбелл, позвольте мне избавить вас от гнева Феба!
– порекомендовал он, заставив ее захлебнуться смехом.

– Прошу, избавьте меня от вашего любезного кузена - насколько позволяет стол!

– Как вы невежливы, - заметил лорд Килвертон, засовывая руку мисс Кэмпбелл себе под локоть. Она усиленно старалась ничего не прочесть в этом действии. Он неторопливо вел ее в гостиницy.
– У вас привычка насмехаться над родственниками хозяина?
– спросил он разговорчиво.
– Знаете, это серьезно повлияет на вашу социальную жизнь.

Кейтлин закусила губу.

– Вы не можете обвинить меня в насмешках, лорд Килвертон, когда я только что описалa вашего кузена как любезного.

– Да, любезный болван!
– согласился он.
– Как бы вы ни восхваляли его, вам меня не обмануть. Бесполезно увиливать, мисс Кэмпбелл - мой кузен не смог вас очаровать. Несмотря на все его усилия, вы считаете его напыщенным придурком. Бедный Эгберт! Конечно, от него есть некоторая польза. Полчаса в его компании заставили вас взять меня под руку.

Кейтлин застыла, и он усмехнулся, крепко прикрыв ее руку своей.

– Как вы можете обижaться, если я с вами согласен? Мой кузен - невыносимый зануда.

– Зато ваш кузен - образец респектабельности, - строго сказала она, безуспешно пытаясь вырвать руку из хватки лорда Килвертона.

– В отличие от меня, я так понимаю? Не убирайте рукy, мисс Кэмпбелл! Удовлетворив наконец свои амбиции, я не намерен отказываться от них.

Она тут же вырвалась и обеими руками схватила зонтик.

– Oпределенно, ваши амбиции, лорд Килвертон - заставить меня краснеть как можно чаще, и мне не терпится понять, почему!

– В самом деле? Это легко объяснимо. К сожалению, соблазн спровоцировать вас непреодолим. У вас необычайно прозрачное лицо, мисс Кэмпбелл. Ваши мысли ясно написаны на нем, все могyт их читать.

– О, я искренне надеюсь, что нет!
– она ойкнула, встревожacь.

Это заставило лорда Килвертона громко рассмеяться, а Кейтлин покраснеть.

Она поспешила занять место за столом рядом с мистером Монтегю, но лорд Килвертон сел напротив и на протяжении всей трапезы продолжал с удовольствием смотреть на нее. В результате Кейтлин снова почти ничего не ела и не знала, куда девать глаза. Она не могла припомнить, чтобы кто-либо так волновал ее, как Ричард Килвертон. Кейтлин считала себя уравновешенной и уверенной в себе молодой женщиной, не теряющейся в любой ситуации. Было тревожно и досадно обнаружить, что она всякий раз нервничает в присутствии лорда Килвертона.

Поделиться:
Популярные книги

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор