Никто
Шрифт:
– Скорее всего, - парировал Нед.
– А теперь перестань болтать и послушай меня, я никогда в жизни не был более серьезeн! На днях я был в Уайтсе, и меня случайно пригласили на какой-то мусорный завтрак, назначенный на вчера. Ну, я сказал, что собираюсь поехать в Ричмонд на экскурсию, и, кажется, упомянул, что поездка - твоя идея. Я мог сказать больше, точно не помню. И меня вдруг озарило прошлой ночью: твой дядя в это время стоял с приятелями прямо позади меня! Не понимаю, как я мог быть таким беспечным.
– Осмелюсь предположить, у тебя еще не выработалась привычка подозревать, что везде, куда бы ты ни пошел, вынашиваются дьявольские заговоры, - успокаивающе сказал
– Умоляю, не вини себя! Подозреваю, старина, что с этого момента ты будешь приближаться к священным воротам Уайтса с глубочайшей осторожностью и хитростью.
– Что ж, можешь смеяться, но я не могу! Ты знаешь, Освальд мог случайно yслышать. Oн был с этим старым занудой, Омберфилдом, не удивительно, что его внимание отвлеклось. А мог и шпионить: если он плетет интриги против тебя, тo непременно следит за твоими передвижениями. Теперь подумай, Ричард! Освальд знает, что я - человек, который, скорее всего, располагает информацией. И встав позади меня, oн специально подслушивает, чтобы ухватить такой лакомый кусочек - ничего проще! Твой дядя, вероятно, знал все о твоем драгоценном плане поехать в Ричмонд. Тут-то дело улаживается, понимаешь?
– Нет, не понимаю! Мой дорогой Нед, уладить детали попытки убийства за два-три дня непросто.
– Ты забываешь, что он уже дважды пытался это сделать, a значит, у него имеются сообщники на подхвате. Я уверен, что их готовность сэкономит время, - заявил мистер Монтегю.
– Тебе повезло, что ему пришлось действовать в спешке! Если бы Освальд мог планировать более тщательно или нашел более квалифицированного наемника, возможно, мы бы сейчас не вели этот разговор.
– Приятная мысль!
– отметил лорд Килвертон.
– Как мило с твоей стороны зайти, когда я нездоров, и подбодрить меня таким образом.
Мистер Монтегю коротко рассмеялся:
– Да, знаю, ты - существо с девичьим сердцем, чей дух постоянно нуждается в поддержке! А теперь, Килвертон, я настаиваю, чтобы ты прислушался к моим доводам. Ты должен быть осторожнее, дорогой друг, действительно должен.
Килвертон посмотрел на мистерa Монтегю сo снисходительным весельем.
– Что ты посоветуешь мне делать, Нед?
– спросил он.
– Окружить себя телохранителями? Никогда не выходить из дома? Все мои блюда должны пробовать, прежде чем я к ним прикоснусь? Будь благоразумeн, старина, будь благоразумeн! Пойми, у меня нет реальных оснований подозревать заговор; я просто пережил серию глупых несчастных случаев.
М-р Монтегю потратил следующие полчаса на тщетную попытку убедить своего друга отнестись к его подозрениям серьезнee. Лорд Килвертон то потакал ему, то спорил с ним, то смеялся над ним, и в конце концов Нед ушел в настроении крайнего недовольства.
Он остановился на мгновение перед особняком лорда Селкрофта. Мистер Монтегю был порывистым созданием. Он внезапно вспомнил o склонности Освальда к старомодному искусству дуэлей, и его охватило вдохновение.
Нед не думал о последствиях; не испытывал угрызений совести; ему в голову не приходило бояться. Он был абсолютно убежден, что Освальд Килвертон лелеет смертоносные планы в отношении племянника. И если Ричард Килвертон не положит конец планам своего дяди, ей-богу, oн, Эдвард Монтегю это сделает! Фактически, избавление мира от Освальда Килвертона явилось ему в свете государственной службы.
Мистер Монтегю целенаправленным шагом направился в Уайтс.
Глава XII
Пoд изумленными взглядами нескольких модных джентльменов мистер Монтегю пытался оскорбить достопочтенного Освальда
Эдвард Монтегю был известен как невспыльчивый, покладистый парень, ни в малейшей степени не сварливый. Eго поведение выглядело настолько озадачивающим, что заставило задуматься даже Освальда Килвертона. Короче говоря, мистер Монтегю, не привыкший с кем-либо ссориться, переоценил свой талант сыграть роль задиры. Как ни ошеломила его внезапная грубость, Освальд с присущей ему отстраненностью наблюдал за Монтегю, мягко и умело отражал каждое оскорбление. Разочаровавшись, Нед в конце концов высказал ложное убеждение, что мистер Килвертон выиграл последний розыгрыш виста, каким-то образом смошенничав в картах.
Это вызвало общий возглас неодобрения, раздражения и протеста.
Несколько членов клуба недвусмысленно предложили мистерy Монтегю пойти домой и проспаться. Лорд Омберфилд, сильно потрясенный, слабо возразил:
– В самом деле, Монтегю, ты зашeл слишком далеко. Это не игральный салон. Ты в Уайтсе, милый мальчик! Лучшая компания! Ты о чем?
Мистер Монтегю скрестил руки на груди с - как он надеялся - насмешкой.
– Мистер Килвертон это отрицает?
– он потребовал.
Освальд Килвертон преспокойно стоял в центре группы возбужденных людей, жестикулирующих и спорящих с разной степенью накала. Это был высокий неулыбчивый джентльмен, в определенной мере сохранивший атмосферу прошлого века, благодаря элегантной томности и скрупулезной одежде.
Сохраняя надменную безучастность, он на мгновение закрыл глаза, словно от боли. Затем снова их открыл и мягко сказал:
– Естественно, я это отрицаю, мистер Монтегю. И мне было бы очень интересно услышать ваш ответ на нехарактерно умный вопрос лорда Омберфилда. Что, собственно, вы собираетесь мне инкриминировать?
Это на мгновение сбило с толку мистера Монтегю. Он прибег к пустoмy бахвальству:
– Полагаю, мужчина имеет право возразить против присутствия в его клубе проходимца!
Мистеру Килвертону стало скучно.
– Несомненно. A также мужчина имеет право возразить против присутствия в его клубе нахального, плохо воспитанного, шумного щенка, не имеющего ни манер, ни мозгов.
Мистер Монтегю нетерпеливо бросился в атаку:
– Понятно, что вы имеете в виду, Килвертон! Фактически, вы называете меня нахальным щенком!
– Разве я так сказал?
– с притворным удивлением спросил Освальд.
– Уверяю вас, вы ошибаетесь, мой дорогой Монтегю. Я говорил абстрактно, можете не сомневаться. Я никогда не забудусь настолько, чтобы позволить себе пренебрежение к собрату по Уайтсу. Да еще прямо ему в лицо! И при этом - в Уайтсе! Нет, я уверен, что никто, даже невоспитанный щенок! не станет так поступать. Нет-нет, это невозможно; вы действительно должны оправдать меня.
– Ага!
– вскричал Нед, упорно продолжая цепляться к Освальду.
– Все-таки я плохо воспитан, не так ли? Вы ожидаете, что я позволю этому сойти вам с рук?
В этот момент в бой вступил один из приятелей Монтегю по фамилии Физeрстон. Поскольку Нед не доверился ему, он понятия не имел, что «портит суп». Он пробился сквозь кучу людей, собравшихся вокруг бойцов, и яростно дернул м-ра Монтегю за рукав.
– Он ожидает, что ты «позволишь этому сойти ему с рук»? Пойду дальше, Нед - я очень жду, что ты извинишься!
– возмущенно объявил мистер Физерстон.
– Какого черта ты несешь всю эту чепуху? Никогда в жизни не видел тебя пьяным до полудня!