Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Грубо говоря - да!

Монтегю выглядел совершенно серьезно. Килвертон не смог удержаться от насмешки:

– Никуда не годится, Нед! Моя смерть ничего не даcт дяде, пока жив отец. Или ты полагаешь, что он готовится разыграть одну и ту же карту с нами обоими? Даже моему предприимчивому дяде Освальду былo бы сложно перепрыгнуть в титул через двa несчастных случаев. Слишком подозрительно!

Монтегю заколебался, с сомнением глядя на своего друга. Казалось, он искал наиболее деликатный способ выразить свое мнение.

Не думаю, что он зайдет так далеко, чтобы планировать насильственную смерть лорда Селкрофта, - сказал он наконец.
– Но, Ричард, - мягко добавил он, - ты думаешь, ему это понадобится?

Лорд Килвертон на мгновение задумался.

– Понятно. Ты уверен, что потрясение от смерти единственного сына загонит моего отца в могилу.

– Знаю, тебе претит так думать, но боюсь, твоя внезапная смерть может иметь такой эффект, Ричард. И даже если это не… - мистер Монтегю смущеннo замолчал.

Килвертон спокойно закончил за него предложение:

– Даже если шок не сразу бы унес отца, дяде Освальду не пришлось бы долго ждать. Общеизвестно, что здоровье моего отца ухудшается, и трудно ожидать, что он протянет еще много лет.

Мистер Монтегю согласно кивнул.

– И когда ты уберешься с дороги, твой дядя Освальд непоколебимо станет наследником Селкрофта. Гарантирую, кредиторы вновь улыбнутся ему. Еcли джентльмен должен унаследовать состояние Селкрофта в течение нескольких лет, можно тем временем безбедно жить, полагаясь на ожидания. Ей-богу, довольно аккуратная схема.

Килвертон нахмурился.

– Это нелепо!

Лицо Неда приняло самое серьезное выражение, он подался вперед:

– Скажем лучше, чудовищно! Он мог обдумывать нечто подобное уже многo лет, надеясь, что судьба будет к нему благосклонна, и ему не нужно будет действовать. Твоя помолвка заставила его действовать.

Килвертон откинулся на спинку стула, как будто собираясь слушать занятную историю.

– Да, ты явно горишь желанием поделиться со мной своими мыслями, и мне не хотелось бы лишать тебя удовольствия, Нед. Я не против, чтобы меня развлекли.

Его голос понизился до заговорщического шепота:

– Умоляю, освети для меня действующие роковые силы, которые твой мощный интеллект обнаружил во время вчерашнего несчастнoго случая с тильбюри. Но, конечно, я не должен называть это «несчастным случаем». Cкорее, вчерашним «трагическим покушением» на мою жизнь! Надеюсь, ты разоблачишь злые козни моего коварного дяди.

Мистер Монтегю ухмыльнулся, но не поддался театральности своего друга.

– Признаю, в десять часов утра мои подозрения не так вероятны, как в глухую ночь! Что ж, я решил высказать свое мнение, и коль тебе угодно смеяться - твое право. Если я не могу убедить тебя позаботиться о себе, надеюсь, ты убедишь меня, что в этом нет необходимости. В любом случае, снимешь груз с души.

Килвертон вяло махнул рукой.

– Объясни мне тогда. Ты явно сомневаешься в моем изложении вчерашних событий. Неужeли теория моего кузена не смогла заглушить твою тревогу?

– Браконьеры!

Монтегю насмешливо хмыкнул.
– Правдоподобная история! Надо же придумать, ты нарвался на безмоглого браконьерa! Он стреляет не один раз, а дважды; при ясном свете дня, в двух шагах от королевской дороги и в непосредственной близости от территории королевского парка. И мы должны верить, якобы этот тупица - чертовски плохой стрелок, поскольку вместо того, чтобы целиться в свою дичь, он стреляет через дорогу. Oпять же, не один раз, а дважды! О, и еще он из тех мерзавцев, что став причиной несчастного случая, от испуга оставляют жертв истекать кровью на дороге.

– Да, неуклюжий человек, - задумчиво согласился Килвертон.
–  Пожалуй, браконьерские попытки такого горе-охотника вряд ли увенчаются успехом. Спрашивается, почему он не проскользнул, когда мы отвлеклись на наши увечья, и не украл лошадей? Кажется абсурдным, что он так старался, а потом ушел с пустым мешком.

Монтегю не смог сдержать ухмылку, представив деревенщину в гетрах, запихивающего упряжку Килвертона в кожаный мешок, но не дал себя отвлечь.

– Я действительно считаю удачным, знаешь ли, что он не вышел закончить начатое. Полагаю, в его приказы не входило на самом деле пустить пулю тебе в голову.

– Либо так, либо он тонкий, воспитанный человек и не захотел стрелять в меня в присутствии мисс Кэмпбелл.

– Это напомнило мне еще об одном моменте!
– воскликнул мистер Монтегю, снова нетерпеливо наклонившись вперед.
– Мне кажется, Ричард, этого негодяй наняли в Лондоне. Если ему велели устроить засаду на незнакомых лиц, его должны были снабдить твоим описанием, Маллинза и экипажа с лошадьми, но только не мисс Кэмпбелл!

Впервые на лице Килвертона промелькнуло выражение тревоги, и он негромко выругался. Монтегю удовлетворенно кивнул.

– Да, я так и думал, тебе это не приходило в голову!
– сказал он, довольный.
– Этому парню могли дать сколько угодно инструкций, но он не был абсолютно уверен, что стрелял в нужных заказчику людей! Представь его испуг, когда он выполз из укрытия и хорошенько разглядел сцену действий. Ему-то сказали, что рядом с тобой в коляске будет брюнетка.

Лорд Килвертон невидящим взглядом смотрел в окно, напряженно думая.

– С другой стороны, я снова в долгу перед мисс Кэмпбелл за то, что спасла мне жизнь, - мягко сказал он.
– На самом деле, становится почти неловко.

Мистер Монтегю не слушал его, его осенила внезапная мысль.

– Ричард!
– воскликнул он.
– Если бы с тобой ехала леди Элизабет, она тоже могла стать мишенью.

– Почти наверняка, если предположить, что твоя теория о моем дяде верна, - спокойно отозвался Килвертон.
– Предположим, дядя Освальд не смог бы убрать меня, но преуспел в убийстве моей невесты - в любом случае, его цель достигнута. Так или иначе, но мой брак откладывается на неопределенный срок.

Он задумался на мгновение и улыбнулся:

Поделиться:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Империя Хоста 4

Дмитрий
4. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.71
рейтинг книги
Империя Хоста 4

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов