Ноэль
Шрифт:
Замечание миссис Пейт о том, какую одежду предпочитает порой Ноэль, удивило Джерида. Он мог себе представить, как отреагировал бы чопорный Форт-Уэрт на вид молодой женщины в мужской одежде, работающей в саду на виду у всей улицы. Джерид подумал о том, что же еще любит делать Ноэль, но вслух ничего не сказал. Эта девушка вышла из бедности, и он все еще сомневался, не поселилась ли она здесь, желая улучшить свое материальное положение.
В эту минуту в столовую в сопровождении Ноэль вошла миссис Данн.
– Доброе утро, Джерид. Надеюсь, ты спал хорошо?
–
– Да, неплохо - Джерид перевел взгляд на девушку, помогавшую старушке усесться в кресло
«А она очень внимательна», - отметил про себя адвокат и тут же поймал себя на мысли, что эта забота, возможно, показная.
– Спасибо, дорогая, - поблагодарила миссис Данн девушку.
– Элла, завтрак выглядит просто великолепно
– Надеюсь, он окажется таким же и на вкус, - с улыбкой отозвалась миссис Пейт.
– Давай свою чашку, Джерид. Я налью тебе кофе, - предложила миссис Данн.
Джерид передал ей чашку и снова бросил взгляд на Ноэль, задумчиво смотревшую в окно на проливной дождь.
– О чем вы задумались, мисс Браун?
– поинтересовался Джерид.
Девушка смущенно тряхнула головой.
– Я думала, приедет ли сегодня Эндрю.
Она воздержалась от дальнейших объяснений, рассердившись на Джерида, словно он поймал ее на месте преступления, как маленькую девочку.
– Он собирался вернуться домой сегодня к вечеру, - заметила миссис Данн.
– Эндрю обрадуется тебе, Джерид.
– Ты так думаешь?
– Джерид добавил в кофе сливки и потянулся за сахаром.
– Когда в прошлом году, на Рождество, я проездом оказался дома, мы с ним так и не встретились.
Джерид до сих пор не мог простить этого Эндрю, ведь если бы не его неожиданный приезд, бабушке пришлось бы праздновать Рождество в одиночестве.
– Он ездил тогда к кому-то из своих друзей в Канзас Сити.
– Миссис Данн не упомянула, что друзья, в основном, были женского пола.- Работа Эндрю связана с частыми разъездами.
Джерид отпил глоток кофе и взял протянутые ему бабушкой тарелки с яйцами, беконом, помидорами и бисквитами. На изящном, китайского фарфора блюдце с зубчатыми краями возвышался аппетитный желтый холмик свежего масла. Миссис Пейт каждую неделю покупала для семьи свежее масло. Кроме того, на столе стояли вазочки с вареньем, джемом и желе, заготовленными миссис Пейт и бабушкой Джерида прошлым летом и осенью. Джерид особенно любил нежное варенье из персиков. Вот и сейчас он зачерпнул из миниатюрной серебряной вазочки две ложечки этого варенья.
– Скоро уже пойдут свежие овощи, - заметила миссис Данн.
– В саду все так и идет в рост.
– Да, - рассеянно поддержала беседу Ноэль.
– Я покрыла молодые саженцы помидоров, а то они могут погибнуть в случае неожиданного заморозка.
– Генри спрашивал меня, кто, кроме него, занимается в саду прополкой, - как бы невзначай заметила старушка.
Ноэль смущенно закашлялась, но успела вовремя прикусить язык и не проговориться, как сильно в последнее время Генри увлекается спиртным. Она узнала об этом
– У меня выдалась свободная минутка…
– Миссис Харди, наша соседка, увидела как-то тебя в саду, в этой мужской одежде, и сказала мне об этом. Надо сказать, она, как истинная леди, была шокирована.
Зеленые глаза Ноэль вспыхнули.
– Я выросла в деревне, миссис Данн, - пробормотала она.
– И делала там все - и коров доила, и полы скребла. К тому же, в длинном платье не слишком-то удобно копаться в земле.
– Да, но здесь ты должна вести себя более пристойно, - взволнованно произнесла пожилая женщина.
– Тебе ведь известно, у нас есть садовник - Генри.
Джерид с трудом удержался от смеха. Его бабушка сама делала за слуг всю работу по дому, когда только переехала с дочерью и ее новым мужем в Форт-Уэрт. Миссис Данн не сразу научилась вести себя, как подобает светской даме. Джерид понял, что бабушка надеялась избавить Ноэль от тех горьких уроков, которых не избежала сама.
– Обещаю, я постараюсь, миссис Данн, - уважительно произнесла девушка, думая в этот момент о том, что все равно ни за что на свете не бросит копаться в саду.
Хотя голосок Ноэль звучал ровно, по ее виду было ясно, что она расстроилась. Чтобы понять это, Джериду хватило одного взгляда на девушку.
– Я говорю тебе все, желая только добра, - продолжала ласково настаивать миссис Данн. Я не хочу, чтобы тебе пришлось несладко Злые языки и сплетни могут иногда причинить большую боль.
Ноэль отпила кофе и призналась:
– Я не привыкла жить в подобной роскоши.
– В подобной роскоши?
– не без сарказма в голосе переспросил Джерид.
– Дом со слугами мне уже кажется роскошным, мистер Данн, - слегка побледнев, ответила она.
Неожиданно Ноэль запоздало увидела, что белоснежные льняные салфетки лежат у всех присутствующих на коленях, а не на столе, и поспешно схватила свою. Разложив салфетку на коленях, она украдкой посмотрела, каким образом миссис Данн держит серебряную вилку.
Джерид с нескрываемым интересом наблюдал за девушкой. Она явно хотела научиться хорошим манерам, но была слишком горда и, похоже, не желала просить кого-то научить ее им.
– Кем был ваш отец, Ноэль?
– неожиданно задал вопрос Джерид.
Девушка проглотила кусочек яйца и только потом ответила.
– Он был плотником.
– Должно быть, как и ваш дядя, - Джерид посмотрел девушке прямо в глаза.
– А почему вы не хотите возвращаться назад, в Галвестон?
– вдруг спросил он.
– Вы так боитесь воды, мисс Браун? Если мне не изменяет память, со дня наводнения прошло более полутора лет, и отцы города в настоящий момент занимаются строительством дамбы в целях предотвращения наводнения в будущем.