Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нордическая мифология
Шрифт:

Если этот листок носить на шее, лихорадка исчезнет.

При Zahnrose (рожистом воспалении десен)в Рауене используют заговор:

Es kam eine Jungfer aus Engelland [867] , Пришла дева из Энгелланда, eine Rose trug sie in ihrer Hand, в руке она держала розу, bis die Sonne Untergang, когда солнце зашло, die sieben und siebsigsterlei Zahnrose verschwand. семьдесят семь воспалений десен исчезли.

867

Вероятно, Ангельн.

Для

лечения Hil ge(нарыва) и Rose(рожистого воспаления десен) в Свинемюнде рекомендовали погладить их сверху вниз, после чего трижды подуть на крест и произнести:

Es gingen drei Jungfern auf gr"unen Wegen, Шли три девицы по зеленым дорожкам.die eine pfl"uckt die Blumen ab, первая собрала цветы,. die zweite pfl"uckt die Liljen ab, вторая собрала лилии, die dritte tribe das Hilge unde die Rose ab. третья прогнала нарыв и рожу.

Лечение рожи.После заката знахарь тихо входит в дом и рассматривает рожу, определяя, является ли она распространившейся, brand [868] или белой, и соответственно случаю произносит слова:

Brand (laufende, weisse) Rose Воспалившаяся (распространившаяся, белая) рожа, ick b"ote [869] di, я изгоняю тебя, Im namen Gottes verstrikst du di именем Бога удаляю отсюда, I. N. G. u. s. w. Во имя, и т. д.

868

Воспалительной.

869

Диалектическое b"uefsen= wegschaffen, stillen(успокаивать (нем.).Прим, пер.)

Одновременно он три раза крестит больное место. Лечение следует повторять несколько дней подряд. Особенно хорошо это делать по пятницам. Такой обычай существует в Камерне.

Чтобы избавиться от нарыва,согласно рукописи из Свинемюнде, следует произнести:

Es gingen drei Jungfern an einen Berg, Три девицы отправились к холму, des eine hat es schmal, der andre hat es platt, одна сделала его узким, другая сделала его плоским, I. N. G. и. s. w. Во имя, и т. д.

Чтобы унять зубную боль,согласно рукописи из Свинемюнде, следовало произнести заговор:

Du sollst nicht weh thun, Ты не будешь болеть, du sollst nicht schellen, ты не треснешь (отколешься, отшелушишься), du sollst nicht schwellen, ты не опухнешь, du sollst nicht ritten ты не будешь мучить, du sollst nicht splitten, ты не развалишься на части, du sollst nicht weh thun. ты не будешь ныть. I. N. G. и. s. w. Во имя, и т. д.

Когда какой-нибудь человека страдает от зубной боли,он должен отправиться к дереву и пожаловаться ему; предпочтительнее, чтобы это была груша. Надо обхватить дерево, обойти его три раза и произнести:

Birnbaum, ich klage dir, Грушевое дерево, я жалуюсь тебе, drei W"urmer die stechen mir; три червя жалят меня; der einer ist grau, один —
серьт,
der andre ist blaue, второй — синий, der dritte ist roth, третий — красный, ich wollte w"unschen sie w"aren alle todt. я хочу, чтобы все три умерли. I. N. G. и. s. w. Во имя, и т. д.

От стригущего лишая или парши.В Паретце считалось, что надо отправиться к желтой иве, погладить лишай три раза одной из ее ветвей и произнести:

Die Zeter und die Weide, Лишай и ива die wollten beide streiten, вступили в борьбу, Die Weide, die gewann, ива победила, Die Zeter, die verschwand. лишай исчез, I. N. G. u. s. w. воимя, ит. д,

В Свинемюнде принято было приговаривать:

Die Flechte und die Weide Стригущий лишай и ива gingen beid* im Streite, вступили в борьбу, die Weide, die verging, ива увяла, die Flechte, die verschwindt [870] стригущий лишай исчез,

Или:

Der Mond und die Flecht Луна и стригущий лишай die liegen beid’ im Recht, сражались друг с другом, die Flechte und der Mond, стригущий лишай и луна fingen beide an zu gehn стали уходить, der Mond, der gewann, месяц [871] победил, die Flecht, die verschwand. стригущий лишай исчез,

870

Возможно, verschwand, исчез (нем.). — Прим. пер.

871

В германских языках солнце женского рода, луна — мужского.

Заклинание от жара(рукопись из Свинемюнде):

Es gingen drei Heiligen wohl "uber das Land, Tpu святых человека шли по земле da begegnet ihnen des h"ollische Feuerbrand, и повстречали дьявольский огонь, Er sprach: Du sollst weichen, Один говорит: ты должен отойти, und der Schaden soll schleichen. И вред уйдет, I. N. G. u. s. w. (dreimal). Во имя, и т. д. (трижды).

Чтобы унять боль от ожога(рукопись из Свинемюнде):

Es gingen drei heiligen Wehtag [872] Шли три святых человека auf einen schmalen Weg, по узкой дороге, der eine pfl"uckt das Laub vom Baum, один сорвал лист с дерева, der andre pfl"uckt das Gras vom Weg, второй сорвал травинку с дороги, Der dritte nahm die Wehtag weg. третий забрал болезнь, I.N. G. u. s. w. Воимя, и т. д.

872

Wehtag— это, без сомнения, ошибка писца или печатника.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба