Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый школьный французско-русский словарь
Шрифт:
Посёлок

Chaque 'et'e, Nora va `a la campagne avec sa grandm`ere.

Летом Нора уезжает в загородный посёлок отдыхать с бабушкой.

Campanule
Колокольчик (цветок)

Des campanules sont de tr`es jolies fleurs. Elies ressemblent `a une petite tasse renvers'ee. Elies sont de cou-leur rose, bleu ou violette.

Колокольчики – очень красивые цветы. Они напоминают перевёрнутую вверх дном маленькую чашечку. Они бывают голубого, розового или сиреневого

цвета.

Camping
Лагерь

Nous avons pass'e l’'et'e au bord de la mer dans un camping.

Этим летом мы жили на берегу моря в палаточном лагере.

Canal
Канал

Le canal permet d’orienter l’eau, il ressemble `a une rivi`ere creus'ee par l’homme.

Канал позволяет управлять водой. Он похож на реку, прорытую человеком.

Canap'e
Диван

Un canap'e est un meuble. Il est agr'eable de regarder la t'el'evision assis sur le canap'e moelleux.

Диван – это мебель. Приятно смотреть телевизор, сидя на мягком диване.

Canard
Утка

Un canard est un oiseau qui nage sur les lacs. L’hi-ver les oiseaux volent vers le sud.

Утка – это птица, которая живёт на озёрах. На зиму птицы улетают на юг.

Cancer, ecrevisse
Рак

Les cancers vivent dans les mers et les rivi`eres. Le cancer a deux grandes pinces `a l’aide desquelles ils attrapent la nourriture. Les cancers se nourrissent de poisson mort.

Раки живут в морях и реках. У рака две большие клешни, которыми он захватывает пищу. Раки питаются умершей рыбой.

Cannelle
Ваниль

Quand tu fais cuire un g^ateau, il est pr'ef'erable d’y mettre un peu de cannelle. Cela rend le g^ateau d'elicieux et lui donne plus de parfum.

Когда ты печёшь пирог, необходимо добавить в него немного ванилина. Он делает пирог вкусным и придаёт ему больше аромата.

Capitale
Столица

La plus importante ville du pays est la capitale. Lon-dres est la capitale de l’Angleterre.

Самый главный город страны называется столицей. Лондон – это столица Англии.

Caricature
Карикатура

La caricature est un dessin r'ev'elant certains aspects ridicules des gens, des animaux ou des 'ev'enements.

Карикатура – это смешное изображение людей, животных и каких-нибудь событий.

Carotte
Морковь

La carotte est un l'egume. Sa racine est longue et orange. Elle est tr`es bonne. Les lapins aiment la carotte. La carotte pousse dans le sol.

Морковь – это овощ. Она длинная, оранжевого цвета и очень вкусная. Зайцы очень

любят морковь. Морковь растёт в земле.

Саrr'e
Квадрат

Le carr'e a quatre c^ot'es 'egaux.

У квадрата четыре равные стороны.

Carte
Карта

La carte est une representation de la localit'e `a 'echelle r'eduite. Sur la carte on peut voir les villes, les rivi`eres, les bois, les chemins de f er, marqu'es par des signes speciaux.

Карта – это рисунок с изображением местности в уменьшенном масштабе. На карте можно увидеть города, реки, леса и железные дороги, отмеченные специальными значками.

Carte (jeu de cartes)
Карта (игральная)

Les cartes sont les petits cartons rectangulaires dont l’une des faces porte des chiffres et des figures. Les gens jouent aux diff'erents jeux de cartes.

Карты – это маленькие прямоугольные листочки из плотной бумаги, на одной из сторон которых изображены цифры и фигуры. Люди играют картами в различные игры.

Casserole? cocotte? marmite
Кастрюля

Marmite est une vaisselle de cuisine. On у cuit la soupe et la viande.

Кастрюля – это кухонная посуда. В кастрюле варят суп и мясо.

Castor
Бобёр

Un castor est un animal `a la queue large et plate et aux longues incisives. Les castors rongent les arbres. Ils construisent des barrages sur les rivi`eres.

Бобёр – это животное с большим толстым хвостом и огромными передними зубами. Бобры грызут деревья. Они строят на реках плотины.

Cause
Причина

Aujourd’hui Bob est en retard `a l’'ecole. Son r'eveil matin n’a pas sonn'e. C’est la cause de son retard.

Боб сегодня опоздал в школу. У него не прозвонил будильник. Это была причина его опоздания в школу.

Cave
Подвал, погреб

Les gens mettent `a la cave les denr'ees p'erissables.

В подвале люди держат продукты, которые быстро портятся.

Cendre
Зола

La cendre c’est ce qui reste des b^uches br^ul'es. La cendre est grise.

Зола – это то, что остаётся, когда прогорят дрова. Она серого цвета.

Cendrillon
Золушка

Toutes les petites fillettes r^event de ressembler `a Cendrillon.

Все маленькие девочки мечтают быть похожими на Золушку.

Cent
Сто

Cent est un nombre qui s’'ecrit 100.10 multipli'e par 10 'egal 100.

Сто – это цифра, которая пишется так: 100. Если умножить 10 на 10, получится 100.

Поделиться:
Популярные книги

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

До захода солнца

Эшли Кристен
1. Трое
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
До захода солнца

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946