О бедном зельеваре замолвите слово
Шрифт:
— Это было сложнее чем с Марфой. Он сказал, что видел вчера троих упырей, но я так и не смог выяснить, где именно. Простите, господин зельевар.
— Что ты. Ты молодец, быстро растешь. Кушать хочешь? — Он утвердительно кивнул, и мы продолжили свой путь. — Тогда пойдем покормлю. Думаю, Олд нам не откажет.
Я же призадумался после услышанного: какова вероятность что заяц видел наших упырей? Думаю стопроцентная. Конечно жаль, что точных сведений не добились, но, по крайней мере, теперь знаем, что их количество не изменилось за пройденное время. Личность третьего упыря все также оставалась загадкой, прям страшно интересно.
Олд, как и положено трактирщику, нас накормил и напоил досыта, и денег
— И чтоб покрасивее.
Не сказать, чтоб я разбирался в украшениях «покрасивее», но пообещал, что трактирщик останется доволен. После этого Ульяха отправил к Кларе, Олд выделил денег на подарок и дорогу, я мысленно прикинул план действий, а потом расспросил трактирщика про город и как до него добраться. А что, я столичный житель, больше нигде не бывал.
Кернаж, по моему мнению, напоминал скорее большую деревню чем город. Да, более цивильный нежели Топольки, но даже до мелкого городка не дотягивает. Разве что обнесен был каменной стеной, высотой не больше двух метров, а то и меньше. Дороги широкие, стража ходит, дети бегают, собаки (живности здесь поболее будет), дома местами из красного кирпича на два этажа. Рыночная площадь или же базар: да, покрупнее, и лавочников больше, и народу. Но где много людей — там и карманники шастают. И теснота в добавок.
Первым делом надо было найти ночлег: жители, прознав, что я еду в город, начали закидывать меня заказами, да так, что по моим подсчетам мне тележка нужна! А я всего-то рассчитывал на одно колечко. Клара тоже, через Ульяха, передала список необходимого, но он состоял всего из трех позиций — отказать ведьме я просто не смог. Остальным же ничего не обещал.
Местный трактир отыскался неподалеку от базара. Единственное трехэтажное здание, выполненное из того же красного кирпича что и остальные дома, с широким крыльцом и вывеской «У Велищурца». Возможно, это имя хозяина, для узнаваемости. Все-таки Кернаж — торговый городок с условиями лучше, чем у Топольков. Внутри трактир был обделан деревом в светло-темной гамме. Прямо напротив двери расположилась барная стойка со шкафами вдоль стены; по левую сторону — лестница на верхние этажи с жилыми комнатами, по правую — неприметная дверь, ведущая, скорее всего, на кухню. Камин справа, столы выстроились в несколько рядов, закрытые места — для дорогих гостей. Путников подобных мне, было весьма немного, человек пять, трое из которых спешно направились к выходу. Оставшаяся парочка, возможно, местные. На мою персону особо не заглядывались, да и вид я имел скромный, не купеческий, а значит и денег у меня много не должно быть.
— Здравствуйте, уважаемый. Мне бы комнату до утра, — перед мной стоял рослый детина, который мог голыми руками железо гнуть да медведя побороть: ткань на его бугристых руках чуть ли не трещала по швам от натяжения. Квадратное бородатое лицо с серьезными карими глазами, каштановые с проседью волосы охвачены обручем. Такого точно лучше не злить, один удар и у тебя потеря памяти.
— Два золотых.
Я внутренне крякнул, чуть не осев на пол от удивления. Я понимаю, что торговый город, проходящее место, но два золотых это как-то много. Была мысль поторговаться с ним, но тяжелый взгляд пригвоздил к полу, заставляя отбросить эту мысль практически сразу. Поискать другое место? Не факт, что найду дешевле, если и отыщу что-то. Своим ремеслом здесь не заработаешь, в таких городах лицензию надо покупать, одним дипломом не отмахнешься. А иначе штраф или, того хуже, тюремный срок.
— Хорошо. Еда, надеюсь, хоть включена? — с вздохом пришлось
Город кипел торговыми повозками и снующими людьми между ними: мне чудом удалось избежать участи быть затоптанным экипажем. Один раз попытались обокрасть, но наученный студенческими годами следить за своими вещами, вовремя заметил мелкого воришку возле своей сумки. Он сбежал быстрее, и моя рука схватила лишь воздух.
Ювелирный дом не выделялся на фоне остальной архитектуры, и только вывеска с украшениями давало понять, что там находится. Даже окна были зашторены. При моем появление дверной колокольчик издал мелодичную трель, как и деревянная дубовая дверь. Пахло чем-то сладковато-горьким; магические фонари освещали прилавки с золотыми и серебряными украшениями всевозможных размеров и форм. Кольца, браслеты, серьги, комплекты, броши… Глаза разбегались от такого многообразия.
— Добрый день. Вам что-то подсказать?
Я не сразу понял, что был не один, и приятный женский голос заставил смутиться. Стоящая за прилавком молодая девушка — может даже моя ровесница, — улыбалась накрашенными губами. Простенькая прическа, платье и большие серебристые глаза с курносым носиком.
— Я, это… Здравствуйте. Мне колечко надо. Не мне, а попросили купить. Сейчас, — в спешке вытащил из сумки кольцо и протянул девушке, продолжающей мне улыбаться. Я и сам невольно заулыбался в ответ, — Обручальное, с камушком. Только я в этом не разбираюсь, поэтому посоветуйте сами.
— Конечно. Давайте я покажу, что могу предложить, а там вместе выберем. Можете описать внешность избранницы?
Я как смог вспомнил детали будущей жены Олда. Потом рассматривал предложенные кольца. Примерялся к цене и отметал те, которые выходили за бюджет. Выбирал между оставшимися и, наконец, ткнул в одно. Если честно, чисто наугад уже выбирал. Заплатив и спрятав кольцо во внутренний карман куртки для сохранности, попрощался с милой девушкой.
Следующая цель — артефактор, который отыскался через две улицы в скромном одноэтажном брусчатом доме с одним единственным окном. Если ювелирная была светлым и просторным местом, то здесь царил легкий полумрак и такая же теснота, как на центральной площади, из-за всевозможных приборов: для определения и создания артефактов, для еще каких-либо нужд, о чем сам не имел ни малейшего представления. Была здесь и мебель, и представленные образцы. За прилавком никого не наблюдалось, и пришлось подождать, прежде чем из проема вышел мужчина. Я бы сказал, что тот был в возрасте, но не старым, в круглых очках и в тонком черном пальто, несмотря на теплую погоду. Короткая ухоженная седая борода, короткие темные волосы без единого седого волоска. Выглядел вполне солидно, держался уверенно несмотря на то, что слегка горбился. Он не заговорил, и я начал вести разговор первый.
— Здравствуйте. Мне нужно узнать об одной вещи, — не дождавшись ответа, вытащил сначала кольцо трактирщика, потом положил на стол кольцо некроманта. Лицо артефактора при этом не дрогнуло: натянув перчатку, поднес к глазам артефакт, рассматривая с разных сторон, уделив особое внимание руне. Металлическим стержнем поцарапал кольцо — я внутренне напрягся, когда золотое покрытие начало слазить. И удивился, когда под его слоем обнаружился другой металл, поблескивающий в зловещую зелену. Значит Клара все же была права, и золото — лишь обманка, а настоящее кольцо вот оно. Правда, мое ожидание не оправдалось в том плане, что меня попросили погулять до первого звона колокола, и буквально выставили за дверь, еще и закрывшись на замок. Не убежит же он в самом деле с моим кольцом? Ведь так...?