О работе И. В. Сталина «О правом уклоне в ВКП(б)»
Шрифт:
— Похоже, тот, кому принадлежат эти шаги, не смог открыть дверь, — задумчиво произнес глава секты. — Я ощущаю здесь негативную энергию, возможно, проклятье. Думаю, не стоит дотрагиваться до металла. А что за другими дверями? — Лиэ Ю перепрыгнул к первой двери и с любопытством сунул нос в открытый проем.
За ним последовал талисман Ларта. Пролетев в проем над его головой, он осветил содержимое комнаты мерным голубым светом.
Свет отразился от маленьких бусин, которые усыпали пол. Словно на ночном небе, по полу были рассыпаны мерцающие серебристые звезды. Лиэ Ю нахмурился
Стоя возле двери номер два, Ларт задумчиво провел пальцами по выемке в форме цикады, располагающейся в центре двери. Это был очень мудреный замок, ключ к которому подобрать казалось непросто.
— Можно было бы попытаться поймать его с поличным, — пробормотал Ларт. — Но мне скучно столько ждать…
Ларт отвернулся от двери и посмотрел на Лиэ Ю.
— Смотри сюда, — позвал он. — Думаю, если среди вещей нашего лекаря Пеони найдется вещица, напоминающее по форме большую цикаду, точно подходящая под размер этого отверстия, это будет существенным доказательством того, что именно он пытается проникнуть за эту дверь.
Лиэ Ю вернулся ко второй двери и вгляделся в очертания цикады в центре.
— Хорошо, я понял, что вы имеете в виду, — подняв голову, посмотрел он на Ларта. — Однако как это соотносится со смертью ученика и Двуликим городом?
Ларт вздохнул и перепрыгнул через канал, собираясь идти обратно.
— Пойдем, находиться в закрытом помещении с ртутными испарениями вредно для здоровья.
— Правда? — искренне удивился Лиэ Ю. — Я слышал, это чудодейственное средство используют для продления жизни и достижения бессмертия. Вы сейчас шутите?
— Это заблуждение, — подав ему руку, произнес Ларт.
Лиэ Ю перепрыгнул к нему и спросил:
— Так вы ответите на мой предыдущий вопрос? Или ответа нет?
— У меня есть только предположения. Потому что, скажем прямо, мне лень заморачиваться поиском доказательств. Мой немалый опыт в подобных ситуациях подсказывает, что иногда гораздо удобнее поставить подозреваемого в такую ситуацию, когда он вынужден будет сознаться.
Лиэ Ю приподнял брови.
— Вы раньше были дознавателем? До того, как стали бессмертным заклинателем?
Это было, мягко говоря, странное сочетание, поэтому он так удивился.
— Нет. Просто мне скучно жить, поэтому иногда я развлекался всякими расследованиями. Правда, и это мне давно уже наскучило.
Лиэ Ю нахмурился. По его мнению, в течение жизни есть столько разных вариаций, что скучно может быть только человеку с плохой фантазией, коим Ларт не казался.
Когда они выбрались на поверхность и вышли из пропахшего гарью павильона, Лиэ Ю вдохнул свежий ночной воздух с таким наслаждением, с каким давненько, а может и никогда, его не вдыхал.
Ларт замер на пороге, поразмыслив какое-то время, а затем произнес:
— Пойдем к Пеони.
— Сейчас? Но уже глубокая ночь!
— Именно поэтому. Нам необходимо посильнее выбить его из колеи, начнем с неожиданного
— Я вам не говорил, — только сейчас припомнил Лиэ Ю, — но сегодня вечером, перед тем как я пришел к вам, мне встретился лекарь Пеони. Он собирался покинуть секту на какое-то время. Я запретил ему это делать, но…
— Он начинает паниковать. Ничего удивительного после того, как он едва не умер. Думаю, он понял, что Двуликий город знает его настоящую личность.
— Думаете, он сбежал?!
— Мне не верится, что он просто сбежит без своего приза, за которым гнался столько лет. Похоже, все-таки придется поиграть в слежку.
— М?
— Ставлю свой зонтик на то, что он попытается взломать вторую дверь именно сегодня. У него каждый день на счету, не известно, слышал ли кто-нибудь наш сегодняшний разговор с градоправителем, но даже если нет, присутствие Двуликого города должно сильно давить на Пеони. Пойдем, спрячемся где-нибудь и подождем. Он скоро должен явиться.
Ларт увлеченно потянул Лиэ Ю обратно в Цветочный павильон. Они укрылись за колонной неподалеку от решетки-тайного хода. Ларт прикрепил на себя и главу ордена по талисману, скрывающему заклинательскую ауру.
Они прождали около трех часов, стоя полностью неподвижные в темном, пропахшем гарью зале. Только выдержка бессмертного заклинателя позволила Лиэ Ю проделать это и ни разу не вздохнуть. На самом деле он уже собирался потянуться, но тут заметил движение. Фигура появилась в дверях павильона и двинулась через главный зал.
Лиэ Ю верил словам Ларта о том, что это должен быть Пеони, и все же долго вглядывался в фигуру, пытаясь различить черты. Человек шел без фонаря, в полной темноте, но шаг его был уверенным и спорым.
Когда человек подошел к решетке, Лиэ Ю уже отчетливо видел, что это и в самом деле Пеони. Лицо молодого человека полностью преобразилось, черты и взгляд стали более острыми, ястребиными. В повседневном общении лекарь Пеони всегда был таким… казалось, никаким. Нередко не имеющий собственного мнения, с простоватой улыбкой, почти постоянно держащейся на его лице, которой он пытался сгладить отношения и словно заискивал перед всеми, даже учениками. Лиэ Ю иногда хотелось его пожалеть, и он думал, что Пеони недостает уверенности в себе, которая придет к нему с опытом. Однако же человек, представший перед ним сейчас, создавал ощущение полной противоположности тому, что он видел в лекаре Пеони. И именно этот контраст позволил Лиэ Ю окончательно убедиться в его виновности. Человек, которому удавалось столько лет так мастерски скрывать свою истинную сущность, действительно хорош!
Ларт как раз раздумывал, как эффектнее появиться (постучать Пеони по плечу, чтобы он говорить не смог от испуга, или начать с жуткого потустороннего шепота, который обещает страшные мучения тому, кто откроет решетку?), когда Лиэ Ю вышел вперед, громко хлопая в ладоши.
Пеони еще не успел до конца сдвинуть решетку. Он поднял голову, посмотрел на заклинателей и издал короткий смешок.
— Неужели я попался? — выпрямившись, спокойным тоном произнес он.
Глава 11