Об этом нельзя забывать:Рассказы, очерки, памфлеты, пьесы
Шрифт:
Ее поют мужские и женские голоса. Короткая пауза.
Хорошо, Норма. Я больше не буду настаивать. (Вздохнув.) Хочешь, встречай праздник в этом скверном городишке.
Норма. Спасибо, ты очень любезен. А не лучше ли было бы нам отпраздновать этот вечер вместе? Мы так давно не виделись.
Бентли. Я понимаю. Тебе майор также успел опротиветь.
Норма. Ах, не то, не то...
Бентли (избегая взгляда Нормы). Но сама знаешь: в преступном мире тоже есть свои
Норма. Погоди минутку. Я хочу спросить тебя: если бы я, Норма Фанси, дочь учительницы из небольшого американского города Нью-Блекгерст начала войну с твоим всесильным майором, ты поддержал бы меня?
Бентли. Войну? Во имя чего?
Норма. Ты прекрасно знаешь во имя чего.
Бентли. Боюсь, что ты проиграла бы эту войну в первой же битве.
Норма. Я не об этом тебя спрашиваю, Эдвин!
Бентли (вытянувшись смирно). Приказывай, Норма! Я на все готов.
Норма. Это не романтическая поза?
Бентли. Романтическая? Может быть. Поза? Ни в коем случае. Теперь все зависит от тебя, Норма. Если ты сумеешь воскресить бывшего Эдвина Бентли — хвала тебе!
Норма (очень взволнованная, подходит к Анне и платит за пиво: потом пожимает ей руку). Поверьте слову американки, мисс Робчук: мы — ваши друзья и останемся ими до конца, как были во время войны, потому что с вами — правда.
Анна. Я верю вам.
Норма. Что бы там ни было, что бы ни ожидало вас и... нас, мы будем с вами друзьями. Передайте эти слова вашему другу. Мери кристмас, мисс Робчук!
Анна. Мери кристмас, мисс!
А вот и он!
Норма (подходит к Андрею). Мери кристмас, мистер Макаров! (Подает ему руку.) Вот вам моя рука.
На ее помощь вы можете рассчитывать всегда и везде. Будьте счастливы.
Андрей. Будьте счастливы, хорошая девушка!
Андрей (кивнув головой им вслед). Отважная! Еще не обожгла крылышек.
Анна. Андрей! Час назад приходил сюда Дуда, просил передать, чтоб ты не ночевал в лагере. Был обыск. Даже солому твоего матраца перетряхнули. Военная полиция арестовала Климюка и Бондаренко: говорят, у них нашлись старые советские газеты.
Андрей. Ну что же! Это значит, нам надо спешить!
Анна. Дуда считает, что они искали список.
Андрей. Это так.
Анна. Ты должен подумать о ночлеге, Андрей!
Андрей. Я уже думал. Переночую у знакомого немца- антифашиста. Он работает шофером -у американцев. Обещал меня подкинуть на ближайшую железнодорожную станцию. Садиться на поезд здесь было бы неосторожно.
Андрей. А как же!
Анна. Тебя могут задержать на улице и обыскать, лучше оставь его до утра у меня, я его спрячу, а в случае чего сумею уничтожить. На рассвете сойдешь с машины на углу улицы, постучишь три раза ко мне в окно, я тихонько выйду к воротам и передам тебе бумаги.
Андрей. И ты уверена, что тебя они сегодня оставят в покое?
Анна. Я уже сказала тебе: они не найдут ничего, а на улице ты не успеешь уничтожить бумаги.
Андрей(после короткого колебания достает конверт, кладет его на стол и прикрывает ладонью). Спрячь поскорее!
А теперь прощай, Анна, мне далеко идти.
Анна. Иди, милый!.. А обо мне не беспокойся, я сумею постоять за себя и за всех нас.
Андрей. Берегись, Анна, особенно Белина. Этот гитлеровский бургомистр и надсмотрщик с завода Шайблера почему-то не идет у меня из головы.
Анна(не спуская встревоженного взгляда с Андрея). Теперь он мне не страшен.
Пауза. Андрей, склонившись над стойкой, взял обеими руками ее голову, крепко поцеловал ее в губы, пожал руку и быстро направился к дверям, где столкнулся с Белиным. На этот раз Белин в черной кожаной куртке и в такой же шапке. Рождественская песня за стеной стихает.
Анна. О!..
Белин. Куда это вы так спешите, господин Макаров? Там дождь.
Андрей. Ничего, не растаю. Пропустите! Белин (уступая дорогу). Гляди, какой бесстрашный! Забыл, что смелого волки съели.
Андрей. Нет, не забыл! Но и вы не забывайте, Белин: от Анны руки прочь! Ищите счастья на другой улице и там гуляйте вволю, пока не пришел день, когда вас раздавят, как тифозную вошь... (Уходит.)
Белин(взволнованно смотрит ему вслед, потом медленно приближается к Анне). Ты слыхала, стерва, что сказал мне твой...(Хочет схватить ее за руку.)
Ага!.. Ага... понимаю. Значит, уже продалась им.
Анна. Продаются только люди вашей породы, господин... обер!
Белин. Так... так... Ну, а теперь шабаш, Анна! Теперь шабаш! (Ударил ладонью по стойке.)
Анна, судорожно прижимая сумку к груди, охваченная внезапным страхом, пятится к ступенькам. Открывается дверь из квартиры, и выходит фрау Мильх. Неуверенные шаги, которыми она спускается по ступенькам, показывают, что она пьяна.
Фрау Мильх (напевая «Тихая ночь, святая ночь...»). Как хорошо, что гости ушли, и без них голова трещит. Фрейлейн Анна, я вижу на столе кружку с недопитым вином, уберите, пожалуйста.