Оберег воплощения
Шрифт:
— Так вы слышали. Да, именно он.
— Но ты сама сказала, что он был вероятным воплощением. Я, — я невольно указала на себя пальцем, — настоящее. Как я поняла, если я погибну и не объединюсь с остальной триадой…
— Катастрофы, которые мы наблюдаем сейчас, продолжатся и будут усиливаться. Да, это один из вариантов, описанных в писании.
— Значит, меня невыгодно убивать. Никому, — сделала я вывод из всего, что знала.
— В мире очень много людей, которые не верят в это или не знают об этом и считают, что убийством одного из воплощений они, наоборот, остановят катастрофы. Ордену
— Что в нём такого особенного? — этот вопрос мучил меня давно, но я не знала, кому стоило его задать… Спрашивать самого Прая бесполезно, общаться с Треем без наглеца с событий возле разлома мне шанса не представилось, и вот, впервые я могла поговорить с кем-то из них, без самого надоедливого ищейки.
— А вы не заметили?
— Слух? — предположила я то, в чём была уверена.
— Слух, зрение, ловкость, отсутствие необходимости во сне, кровь и это только то, о чём я знаю. Прай — переболевший, он перенёс жёлтую смерть и выжил, преобразившись и обретя всё это. Такие, как он, отрекаются от церкви, начинают скрываться от неё и вступают в орден. Именно они стремятся в первую очередь уничтожить все воплощения триады. Прай не присоединился к ним только потому, что не надеялся встретить настоящее воплощение. И вот она ты.
— Но зачем ордену избавляться от триады? Какой в этом смысл? — картина постепенно начала вырисовываться. Я задумалась о том, что стало для меня открытием, и ощутила едва заметную дрожь от одной мысли, что все действия Прая направлены на то, чтобы я начала доверять ему. Тогда он с лёгкостью сможет меня убить, если захочет… В кухне стало холодно.
Девушка собиралась ответить, но тут дверь открылась, и в помещение ворвался сам предмет обсуждения. При виде него я чуть не выругалась в голос. Как мы могли забыть, что если он не на улице, то точно услышит всё, что здесь было сказано?
— Яра, нас зовёт Трей, — сразу заявил мужчина. Запив яйцо водой, девушка встала и ничего не сказав, направилась к двери. — Мы почти готовы отправляться, доедайте, жду у лошади, — эту фразу он бросил мне и скрылся в холле, не дождавшись ответа.
Я только проснулась, даже не умылась, а он уже гонит нас в путь… Успев узнать некоторые особенности нрава Прая, я поспешила доесть пирог. Почему-то мне казалось, что Трей был лишь предлогом и наглец собирался сам поговорить с Ярой, начавшей слишком много болтать про него.
В дверях я столкнулась со старухой. Улыбнувшись, она протянула мне плотно закупоренную баночку с чем-то серым внутри.
— Ваш пирог просто потрясающий. Если не возражаете, можно, мы возьмём его с собой?
Какое-то время женщина смотрела на меня с недоумением во взгляде, но потом усмехнулась.
— Конечно, только он не мой. Сейчас запакую его вам, — засуетилась она и пошаркала ногами к столу, осматривая кухню.
— А чей? — не поняла я.
— А вот не скажу, — хитро подмигнула она, — твой спутник один пёк. Иди умойся, а то, видно, ещё не проснулась, глаза красные.
— Отдайте всё моим спутникам, пусть упакуют к остальным вещам, — попросила я.
Времени на вопросы и раздумья не было. На умывание и доведение внешнего вида до идеала ушли те самые пять минут, озвученные Праем.
Тазик с водой, как и сказала женщина, стоял в главной гостиной первого этажа. Ночью здесь спали гвардейцы. Среди оставшихся после них вещей я узнала те, что были на мне при приезде: плащ и перчатки. Их предварительно почистили и высушили.
Ставни на двух окнах оказались не закрыты, благодаря чему я смогла увидеть, что все лошади выведены на подъездную дорожку и осёдланы. Казалось, ждали только меня. Ну вот, не мог Прай предупредить чуть пораньше? А ещё лучше, если бы отец разбудил заранее.
Накинув на плечи плащ, я крепко завязала завязки и натянула на руки перчатки. Поправляя их на ходу, собралась выйти в холл, но тут на моём пути возник Лиам. Прикрыв за собой дверь, лорд Мисткерл прислонился к ней и скрестил на груди руки. Другого выхода из комнаты не было.
— Вот и всё, любимая, мы остались вдвоём, в закрытом помещении, и когда выйдем отсюда, это несомненно, увидят мои служанки, да и кто-нибудь из гвардейцев. А значит, они подтвердят, что ты скомпрометирована и обязана выйти только за меня.
От услышанных слов у меня чуть не подкосились ноги. Это что ещё за угрозы?
— У тебя совсем крыша поехала? — задала я первый пришедший в голову вопрос, отбросив все нормы приличия и перейдя на фамильярный тон.
Наклонив голову набок, мужчина сделал шаг ко мне и протянул руку, но я отшатнулась в сторону. Тогда Лиам резко рванул вперёд, обнял меня за талию и жарко прижал к ближайшей стене. Я почти вскрикнула, но сразу запнулась. Губы бывшего жениха оказались возле уха, и он с хрипом произнёс:
— Хоть один звук, кроме стонов от удовольствия, и все, кто нас сопровождает, будут мертвы. Да, да, и твой отец тоже, любимая, и никакие ищейки тебя не спасут, — голос лорда Мисткерла звучал настолько тихо, что я сомневалась, что Прай его слышал. Он буквально выдыхал слова мне в ухо. Лиам прижался ко мне сильнее, рука скользнула выше и сжала мою грудь. — Ты поняла, что мне от тебя нужно? — напомнил он, что ждёт хоть какой-то реакции.
— Не совсем, объясни поконкретнее. Я в интригах мало понимаю, — соврала я в надежде немного потянуть время. Ну должен же кто-то заволноваться, почему меня так долго нет. Угроза лишила меня всякого желания кричать.
Ощущая, с какой скоростью моё сердце начало биться, я нервно сглотнула и откинулась затылком на стену. Переведя взгляд с окна на лорда Мисткерла, я осмотрела его лицо: красивые черты, длинные чёрные ресницы, борода и усы слегка отросли. На моих руках были перчатки, снять их незаметно не получилось бы, но ведь у меня всегда есть часть тела, не покрытая одеждой, а Лиам уже ощутил на себе мою новую способность. На что он рассчитывал сейчас?
— Ах да, ты же только и умеешь, что ноги раздвигать. Для этого много ума не надо. Чем же тебе не угодил я? Побоялась что…