Оберег воплощения
Шрифт:
Сорвавшись с места, больной ринулся к лавке и Праю. Мои плечи расслабились, пальцы на рукояти трости разжались, но осознание, кого мужчина выбрал своей целью, обрушилось на меня, словно ледяной ливень, вызвав дрожь по всему телу. Прай.
Под рукой не было ничего, кроме трости. Больного от ищейки отделял только стол. Не медля ни секунды, я навалилась на него руками и принялась толкать в стене, отрезая мужчине путь. Отшатнувшись, больной оскалил зубы, зашипел и широко распахнул глаза. Его ноздри вздымались и опускались, но грудная клетка не шевелилась. Складывалось впечатление, что
Проигнорировав моё присутствие, больной запрыгнул на стол и в два счёта оказался по ту его сторону, в паре шагов от Прая. Вцепившись пальцами в волосы и приподняв их, я металась взглядом по кухне в поисках оружия.
Когда мужчина набросился на наглеца, тот пошевелился, его глаза приоткрылись, и единственное, что ищейка успел сделать — это выставить руку вперёд и задержать нападавшего на расстоянии от себя.
Стиснув зубы от предстоящей боли, я сделала несколько шагов и, замахнувшись на больного, огрела его по голове тростью. Удар не произвёл никакого эффекта, и я повторила его, а затем ещё и ещё, пока не раздался хруст. К моему сожалению сломался вовсе не череп нападавшего.
Прай нашёл в себе силы и нанёс ему дополнительный удар по лицу, но не причинил сильных увечий.
Подняв трость для нового замаха, я уставилась на свисавший отломанный наконечник и неожиданно попыталась проткнуть больного той частью, что превратилась в немного заострённый край. Превозмогая боль в лодыжке, я сделала ещё один шаг и со всей силы вогнала деревяшку в спину мужчины.
Выпрямившись, тот развернулся на меня и вынудил отпрыгнуть назад. Нога подогнулась из-за боли, и я рухнула на пол, но вовремя подставила ладони, смягчив падение. Рукоятка оказалась возле Прая, и он немедленно схватился за неё и вогнал поглубже. Мужчина снова проигнорировал моё присутствие и вернул всё внимание ищейке. Когда он повернулся к нему лицом, трость выскользнула из пальцев наглеца и вылетела из спины больного.
Набросившись на Прая, противник почти сомкнул челюсти на его плече. Вздрогнув от раздавшегося рёва, я осмотрелась в поисках оружия. Схватив из очага единственное полено, край которого не был объят пламенем, я поздно осознала ошибку и вскрикнула от боли. Кожу обдало огнём.
Стиснув зубы, я замахнулась и обрушила полено на затылок мужчины. Ищейка продолжал удерживать его на расстоянии от себя, но рука наглеца согнулась в локте от напряжения. На лбу выступила испарина.
Мои пальцы разжались в тот момент, когда деревяшка с треском столкнулась с черепом больного. Ладонь горела от ожога. Вздрогнув, человек развернулся и набросился на меня. За один прыжок он придавил меня к полу. Его руки прижали плечи, а покрытые пеной губы с пожелтевшими зубами так и норовили сомкнуться где-то в области шеи.
Оказавшись снова придавленной мужским телом и лишившись возможности выбраться из этой западни, я невольно вспомнила лес и Лиама, и меня охватила паника.
Прай скатился с лавки на пол и из последних сил пополз ко мне. Сквозь подрагивающие веки я видела, каких трудов ему даётся каждое
— Да умри ты уже.
К моему удивлению, мужчина затрясся, его рот открылся шире. Прай вовремя нашёл в себе силы на то, чтобы схватить мужчину за бок и отпихнуть его с меня.
Кое-как я отползла от тела, не переставая наблюдать за его конвульсиями, но через несколько секунд оно замерло, уставившись побелевшими глазами в потолок.
Облегчённо выдохнув, я попыталась встать, но снова забыла про лодыжку и наступила прямо на эту ногу. Стиснув зубы от боли, рухнула на вовремя подставленные руки Прая и оказалась в его объятиях. Сам мужчина откинулся спиной на лавку. Он тоже сидел на полу, прижимая меня к своему плечу, и тяжело дышал. Никогда прежде я не замечала за ним этого, даже после битв и бега.
— Это я должен тебя спасать, а не наоборот, — едва слышно прошептал он.
— Четыре-два. Спасу тебя ещё пару раз, и мы в расчёте, — усмехнулась я, успокаиваясь в его руках. Я вдыхала уже знакомый аромат Прая и с трудом боролась с желанием уткнуться носом в шею наглеца, где для меня было самое место и где можно наслаждаться его запахом постоянно. Пальцы мужчины задели мои волосы. Это прикосновение было почти незаметным и невесомым. Ищейка замер, наслаждаясь моментом. Всё портила только боль в руке.
Отстранившись, я вытянула ладонь и осмотрела. Кожа местами покраснела и вздулась. Я всё ещё не могла поверить в то, что сделала. Я только что приказала человеку умереть. Как я могла так поступить?
Шаги из общего зала заведения донеслись до моего слуха не сразу, но когда рядом на колени опустился Трей, подняла на него взгляд. В глазах главного ищейки читалось искреннее волнение. Сперва он осмотрел моё лицо и убедившись, что нет никаких ран, начал изучать ладони. Покосившись на наглеца, я увидела, как Яра помогала ему вернуться на лавку. Сперва он просто сел с её помощью, а потом откинулся спиной на стену и продолжил смотреть на меня.
— Трей, правая ладонь, — намекнул он таким тоном, словно Трей в жизни не догадался бы, какая часть моего тела повреждена, — и ей нужна новая трость.
— Ты о себе беспокойся, ладно? А то мы застрянем тут на недели, чего совершенно не хотелось бы, — зло буркнул главный ищейка. — Идёмте, я обработаю вашу руку в зале, там ещё осталось немного той дряни, как вы выразились. Яра…
— Да, я справлюсь тут. Этого вытащу на задний двор, — не дала ему закончить приказ девушка. Она отстала от закрывшего глаза Прая и принялась убираться на кухне.
Трей помог мне встать и, подставив локоть, вывел в соседнюю комнату. Главный зал таверны оставался пуст с самого их ухода. С тех пор здесь ничего не изменилось, только банки пропали, а на их месте стояла корзинка. Усадив меня за стол, Трей принялся копаться в ней и сливать остатки жидкости из полупустых баночек в один чистый стакан. Когда накопилось достаточно для пары глотков, он протянул его мне, а сам сел рядом и взялся за мою руку. Неосознанно вырвав её, я удивлённо посмотрела на главного ищейку.