Обреченные любить
Шрифт:
— Я боялась, что тебя здесь не будет, — сказала она.
— Ты сказала, что не придешь, — напомнил он, не выпуская ее руки.
Распущенные волосы Сары подхватил ветер, и длинная прядь коснулась тыльной стороны его ладони.
— Я передумала, — призналась она.
Даниель улыбнулся и попытался привлечь ее к себе, но почувствовал сопротивление. Он отпустил ее руку, и она сделала шаг назад.
— Даниель…
Придется приручать ее заново, подумал он.
— Я люблю, когда ты меня так называешь. — Сара не видела
— Ты сказал, что хочешь поговорить. Я решила, что ты дашь мне возможность объяснить…
Он тяжело вздохнул.
— Сара, ты уже говорила, что тебя там не было, но я же не слепой.
— Просто ты никогда не слушал меня.
— Тсс… — Он протянул руку и слегка коснулся ее щеки. — Я не хочу слышать ложь. Хочу вспоминать твои губы.
Его медленные, вкрадчивые движения гипнотизировали ее. Губы нежно прильнули к губам, руки поднялись и прижали тело к телу прежде, чем она успела что-либо сообразить. Его чары были непреодолимыми. Губы Сары раздвинулись сами собой, и только жаркий поцелуй привел ее в чувство.
Ощутив, что Сара напряглась, Даниель тут же отпустил ее. То, что он чувствовал досаду и разочарование, не удивило его, но к этому примешивалось страстное желание.
Сара пыталась восстановить дыхание.
— Как ты можешь целовать меня, если по-прежнему думаешь обо мне плохо? — пролепетала она.
Даниель сунул руки в карманы.
— Сам не знаю, — пробормотал он.
Сара поняла, что не может заставить его выслушать ее, и решила хотя бы посеять в нем зерно сомнения.
— Ты помнишь Линду Нефф? — спросила она.
Было слишком темно, и она не видела, удивил ли Даниеля этот вопрос. Он ответил не сразу:
— Да, помню.
Сара закусила губу. Почему мне так трудно говорить с ним? — спрашивала себя она. Даниель сказал, что не хочет меня слушать, но он здесь, со мной, так почему же я не могу заставить себя сказать ему правду? У меня же есть доказательство моей невиновности, и я просто обязана бросить его ему в лицо!
И вдруг она поняла, в чем дело. Ей хотелось, чтобы Даниель поверил ей и без доказательств, сам, не заставляя оправдываться. Если он на это не способен, значит, не любит ее. А тогда и ее любовь к нему теряет смысл.
Даниеля заинтриговало ее упоминание о Линде. Это была девушка из их компании, которая, насколько он помнил, никому не нравилась.
Он ждал продолжения, но Сара молчала. Ветер и лунный свет играли ее распущенными волосами. Невозможно было стоять так близко и не прикасаться к ней. Наконец ее молчание начало беспокоить его.
И тут Сара заговорила.
— Она умерла.
Она собиралась сказать совсем другое, но теперь это было неважно. Сара отвернулась и сделала шаг вперед.
Ривер поймал ее за руку. Его раздражало, что она не реагирует ни на романтическую обстановку, ни на
— Мне очень жаль, — сказал он. — Линда горела желанием утешить меня после твоего ареста.
На мгновение Сара застыла, но потом оправилась и быстро пошла к фургонам. Это свидание было ошибкой. Она должна была послушаться интуиции и держаться от Даниеля как можно дальше. А теперь ей предстоит долго вспоминать его поцелуи и последовавшее за ними пренебрежение.
Его словам о Линде удивляться не следовало: это многое объясняло, но Сара не могла вынести, что он хвастался этим. И при этом еще говорил, что желает ее, хотя считает воровкой!
Сара в отчаянии прижала руки к горящим щекам. Да, прошло шесть лет, но, несмотря на все, что говорил и делал Даниель, я тоже желаю его, призналась она себе. Желаю, несмотря ни на что.
Даниель остался на берегу.
Какого черта я распустил язык? — выругал он себя и снова принялся мерить шагами сливовую рощу. Сара всегда воскрешала прошлое. Зачем она напомнила мне про Линду Нефф? Я и думать забыл об этой девушке. А вот забыть Сару было невозможно.
Он тяжело вздохнул и пошел в лагерь. Теперь ему стало ясно, что он допустил ошибку, пригласив Сару на свидание, и гнев его прошел. Мы прекрасно поладили бы, если бы вообще не стали разговаривать, решил он.
Утром в понедельник Сара сидела на облучке и наслаждалась болтовней Райса. Не прошло и часа, как она уже знала, что девочки фон Шиллер стали говорить по-английски намного лучше, что у их отца все еще болят зубы и что их матери Райс скорее нравится, чем нет.
Когда они решили немного пройтись, парнишка помог Саре спуститься с облучка и повел волов в поводу.
— Я видел, как вы шли рядом с фургоном Эли, — сказал он.
Сара кивнула; она и сама в этот момент вспомнила об этом. Желая рассмешить Райса, она шепнула:
— Ехать с Эли скучновато.
Но мальчик остался серьезным.
— Я хотел, чтобы вы отстали от его фургона и сели ко мне.
— А я думала, что ты не хочешь ехать со мной.
Райс пожал плечами.
— И хотел и не хотел.
Сара засмеялась.
— Не стоит переживать. Я рада, что мы опять подружились, несмотря на мое прошлое.
— Ваше прошлое мне безразлично, — ответил он. — Просто я думал, что, если это было для вас важно, вы должны были бы рассказать мне.
Сара на мгновение задумалась, а потом произнесла:
— У людей есть множество причин хранить секреты. Мне, например, очень хотелось забыть об этой части моей жизни. Я уверена, что есть вещи, о которых тебе тоже не хочется говорить. — Заметив его скептический взгляд, она добавила: — Или будут. А вдруг одна из девочек фон Шиллер поцелует тебя? Неужели ты тут же побежишь ко мне докладывать об этом?