Обреченные невесты
Шрифт:
Птичке захотелось стремглав бежать отсюда. Но, как металлическую стружку к магниту, ее еще больше потянуло к Брэду. А его к ней. Так, во всяком случае, показалось. Он вел себя как мужчина, которому нравится девушка, но вот что делать ей, Птичка понятия не имела. Но ощущение было приятное: легкое головокружение, невесомость воздушного шара…
И тут Брэд отослал Андреа и выбрал Птичку. И весь мир перевернулся.
Он подошел к ней сзади, и в голове у нее все смешалось — смелые, запретные, спутанные мысли о любви. Он повторял ее
Услышала, как Брэд произносит: «Мне надо остаться наедине с Птичкой».
Птичка «полетела». Она едва сдерживала восторг и даже — о ужас! — не злилась на себя за то, что испытывает его.
— Ну же, Андреа, что ты молчишь? — заговорила Птичка, пытаясь отделаться от этого чувства. — Ты же у нас специалист по картам. — Это не соответствовало действительности, но ей хотелось продлить ощущение полета и задержать Брэда.
— Валет в колоде?
— Сейчас объясню, — вмешался Рауди, не давая Андреа рта открыть. — Вообще-то валет — это карта. Всего одна карта из пятидесяти двух. Но так называют также ключ к шифру, которым закодирована головоломка.
— То есть, — оживился Брэд, — убийца говорит нам, что оставил валета в колоде? Иначе говоря, ключ к своим преступлениям?
— Вот именно, — кивнула Птичка, указывая на записку.
— А вы хотите, чтобы я от вас спрятался? — спросил Брэд.
«Где-то в этой куче улик затаилась карта-картинка. Валет».
Он в замешательстве раскинул руки, и левой чуть не коснулся подбородка Птички.
«Не отступить ли? — подумала она. — Его рука совсем рядом, можно при желании потрогать. Какие все-таки у него сильные руки. И чистые. Ногти подстрижены коротко. Обручального кольца нет».
Андреа подошла к Брэду и накрыла ладонью его ладонь.
— А вы уверены, что это именно так?
Птичка подняла глаза, увидела, что он перехватил ее взгляд, и без смущения шагнула вперед:
— По крайней мере нам так кажется. Правда, мы все тут немного странные.
— Странные? — У Брэда засверкали глаза. — В таком случае объясните, почему я не вижу ничего странного.
— А что вы видите? — осведомилась Андреа.
— Чертовски умных людей.
— Умных, но странных, — гнула свое Птичка.
— Умных. Очень умных. Интересных. Красивых. Если все это странно, тогда мне явно не хватает кое-чего из того, что есть у вас.
Андреа смотрела на него так, словно он сорвал с себя рубашку.
Но Птичку заинтриговало слово «красивый».
«На кого он смотрел, произнося его? Вроде бы на Рауди. Не на Андреа. И уж точно не на меня. Хотя там, за забором, в мире, в котором живет мистер Рейнз, красива именно Андреа. Здесь, в «зоопарке», он может произносить всякие лестные слова, но там, у себя? К тому же у Андреа были мужчины, и она знает, как обращаться с ними, а я просто Птичка, которая даже
— Очень любезно с вашей стороны, мистер Рейнз, — произнесла Птичка вслух. — Мы, здешние обезьяны, очень вам признательны.
— Я был по обе стороны забора и готов подтвердить: разница между теми и другими невелика. Иные поумнее, иные поглупее, у кого-то темные волосы, кто-то носит джинсы. А красота… У каждого свой вкус. — Он смотрел ей прямо в глаза…
Птичка зарделась от смущения.
— Ладно, — повернулся Брэд к Андреа. — Так что там насчет валета в колоде?
— Хотите, чтобы я его нашла?
— А можете?
— Естественно. — Она пожала плечами. — Только на это понадобится время. Мне нужно все осмотреть.
— Я никуда не тороплюсь, — подмигнул Птичке Брэд.
Это было не более чем выражение товарищеской приязни, но для Птички подмигивание означало нечто гораздо большее. Раньше ей никто из мужчин не подмигивал. Никто и никогда.
Пытаясь избавиться от охватившего ее жара и головокружения, она поспешила к кушетке. Птичка чувствовала, что ее охватывает нечто похожее на панику, но почему — не знала.
«Он мужчина. И он мне нравится. Но мне не могут нравиться мужчины! Об этом десятки раз говорилось во время терапевтических сеансов».
— Единственное, что от нас требуется, — найти ключ, — заявил Рауди. — А в этом мы с Андреа мастера.
Птичка опустилась на кушетку, тяжело дыша и стараясь не показывать волнения. Но вдруг рядом с ней, бок о бок, оказался Брэд. Она почувствовала прикосновение его колена.
— С вами все в порядке?
— Конечно, — отозвалась Птичка.
«Неправда! — мысленно ответила она. — Со мной все не в порядке!»
Ей хотелось плакать.
ГЛАВА 17
День начался хорошо — с перерыва в работе, столь необходимого после недели беспрерывного умственного напряжения, Мишель Холден, мать Ники, предложила выбраться за город. Перекусить днем можно будет в Касл-Роке, в ресторанчике «Пепе», потом походить по магазинам, мороженое съесть.
«Почему бы и нет, — подумала Ники. — Посидеть с матерью на крыльце дома, посмотреть на высокие сосны, послушать птичий щебет… И никаких телефонных звонков, распоряжений, крайних сроков. И жертв…»
Брэд настоял, чтобы ее сопровождала охрана. Касл-Рок находится всего в получасе езды к югу от Денвера, и, возможно, такие меры предосторожности — это чересчур, но, с другой стороны, нельзя не понять Брэда. Будь на ее месте Фрэнк, Брэд скорее всего не стал бы настаивать на охране. А вот Ники — другое дело, это единственный человек, к которому он на самом деле испытывает сильные чувства, и предупреждение убийцы заботиться о любимых явно относится к ней.
«Брэд любит меня, — мысленно улыбалась Ники. — Он слишком запутался в переживаниях, чтобы понять это, но я-то знаю правду».