Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обретая надежду
Шрифт:

— И?

Она тихо и неодобрительно хмыкает.

— Это все усложняет.

— Вы не можете быть серьезной.

— При всем моем уважении, пастор Лэнгли, правление, которое принимает решение по этому делу, собирается серьезно отнестись к этой информации. Пастор, которого поймали в стрип-клубе, уже достаточно плохо. Пастор, который подрабатывает в стрип-клубе — это гораздо более тяжкое преступление.

Я бросаю бумагу обратно на ее сторону стола.

— Хорошо, тогда мне просто нужно верить, что будет принято

правильное решение.

Она собирает бумагу, делает пометку на папке и закрывает ее.

— Спасибо, что уделили мне время.

Возможно, я показал ей средний палец под столом, а может, и нет, когда она уходила.

В запасе осталось меньше пяти минут, я хватаю свои вещи и прощаюсь с Донной, которая выглядит сочувствующей, без сомнения, услышав весь разговор в моем кабинете.

Я прохожу мимо миссис Джонс в коридоре, когда она разговаривает с одним из церковных служащих. Я говорю им обоим восторженное «до свидания», прежде чем открыть двери и направиться к своей машине.

Блестящий черный седан с тонированными черными стеклами припаркован рядом с моим джипом. Не тот автомобиль, который я привык видеть на своей маленькой церковной стоянке. Я протискиваюсь между ним и своей машиной, затем дверь седана со щелчком открывается, и из нее выходит высокий, крепкий парень в бейсбольной кепке. Мои губы кривятся, потому что я бы узнал эту занозу в заднице даже в темноте.

— Ты, должно быть, шутишь, — бормочу я сквозь улыбку.

— Наконец-то, братан, — говорит Джес, прежде чем захлопнуть дверцу машины и притянуть меня к себе для крепких объятий. — Ждал тебя здесь, черт возьми, целую вечность.

— Что ты здесь делаешь? — От него пахнет дорогим одеколоном и кожаным салоном.

— Я сказал, что дам ей неделю. Время вышло. Я здесь ради своей жены. — Он осматривает наше окружение, вероятно, ожидая, что из кустов выскочит фотограф или фанат.

Его глаза, прикрытые солнцезащитными очками, зацепляются за что-то у меня за плечом. Когда я прослеживаю за его взглядом, то вижу миссис Джонс, наблюдающую за нами через стеклянные двери церкви. Я не вижу его глаз, но по тому, как сжалась его челюсть, могу сказать, что он засек женщину. Похоже, она воспринимает наше внимание к ней как разрешение направиться к нам.

— Отлично, — бормочу я в основном себе под нос.

— Что за сноб? — говорит он, его взгляд прикован к ней, как лазер.

— Ты не захочешь этого знать. — Я отхожу от своего брата, встречая ее на полпути через стоянку. — Миссис Джонс, сейчас неподходящее время…

— Мистер Ли, приятно с вами познакомиться, — говорит она и протягивает руку.

Мой брат смотрит на ее руку, наклоняет голову ко мне, затем снова к ней.

— Кто ты такая?

— Джанин Джонс. Я из «Национальной организации этики евангелистов».

— Труднопроизносимое название, — говорит он с усмешкой.

Я

пытаюсь придумать предлог, чтобы уйти.

— Я опаздываю. Нам действительно нужно идти.

Джесайя занят перепиской на своем телефоне, не уделяя миссис Джонс больше ни секунды своего времени.

— Мистер Ли, если вы не возражаете, у меня есть вопрос…

Он поднимает ладонь к ее лицу, заставляя ее замолчать.

— Почти уверен, что мой брат сказал, что он спешит.

Я кусаю губы, чтобы не рассмеяться, когда лицо миссис Джонс заливается краской.

Водитель машины, в которой приехал Джесайя, выходит и направляется к нам. Он явно не просто водитель, но и своего рода сотрудник службы безопасности. Мужчина не произносит ни слова — его не видно, не слышно, но заполняет пространство своим присутствием.

— Хорошего вечера, — говорю я и направляюсь к своей машине.

Джес подбегает ко мне.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не суешь свою палку-брызгалку в эту фригидную клушу.

У меня вырывается смешок. То ли потому, что то, что сказал Джес, смешно, то ли из-за абсолютной абсурдности того, о чем он спрашивает, я не уверен.

— Нет.

Он садится на пассажирское сиденье моей машины.

— Хорошо. Она была бы паршивой любовницей, поверь мне. — Брат откидывается на спинку сиденья и постукивает себя по носу. — У меня нюх на такие вещи.

— Ты не едешь со своим парнем? — говорю я, когда водитель/охранник Джесайи садится в седан и выезжает со стоянки.

— Я сказал ему, что позвоню, если он мне понадобится.

Должно быть, приятно иметь здоровяка по вызову.

— Бетани знает, что ты здесь?

— Нет, я хотел сделать ей сюрприз. — Он слегка съеживается.

— Перевод: если бы она знала, что ты приедешь, чтобы забрать ее домой пораньше, то надрала бы тебе задницу.

Он смотрит в окно с легкой усмешкой на губах.

— Да, в общем-то.

— Надеюсь, что она не задержалась ради меня. Эшли проделала отличную работу с Эллиот. С ней все будет в порядке, пока я не найду замену.

Он молчит, прежде чем повернуться ко мне.

— Это то, чего ты хочешь?

— Таков план.

— Я не об этом спрашивал.

— Я хочу как лучше для Эллиот.

— Тоже не то, о чем я спрашивал.

Что, черт возьми, он хочет услышать?

Я глубоко и тяжело вздыхаю.

— Я просто хочу прожить свою жизнь без осложнений.

— Осложнения… — Он снимает темные очки. — Теперь мы так называем оргазмы?

— Джес, — пытаюсь я сделать ему выговор, но сам тоже на грани смеха.

— Я говорю, навлеки на себя осложнения. — Он ерзает на сиденье. — Без шуток, братан, езжай быстрее. Я умираю от желания немного осложнить ситуацию.

— Ты же знаешь, что твоя жена была создана не только для удовлетворения твоих плотских потребностей, верно?

Поделиться:
Популярные книги

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10