Обрученная с вороном 2
Шрифт:
Она лишь успела заглотнуть воздух, собираясь закричать, как сильная ладонь зажала ей рот.
Императрица боялась вырываться. Сон окончательно сошел с нее, хватило мгновения, чтобы понять, что происходит. В ее спальне, на ее ложе, был мужчина. Чужак. Не канриец – зеленые глаза и чужеземные черты ей говорили об этом ясно.
Мужчина прижимал ее к постели своим телом.
Отняв ладонь от ее рта, он оперся рукой о подушки над головой императрицы.
В этот раз она решила не делать вдох, перед тем как закричать, чтобы выиграть время, но не успела приоткрыть рот, как
– Тише, императрица, - произнес чужак. – Мы же не хотим, чтобы Кан-Ри осиротела в эту ночь, оставшись без своей правительницы?
Замерев, она снова посмотрела ему в глаза. Чистые изумруды. Она пыталась вспомнить, о чем должен говорить ей такой цвет глаз. Когда ее взгляд опустился чуть ниже, обнаружив шрам, пересекающий щеку мужчины, на императрицу сошло озарение.
От магистра она слышала, что у дракона, которого взял в плен орден Сон-Лин-Си, есть шрам на лице.
«Невозможно! – полыхнуло в ее мыслях. – Он сбежал из плена ордена?!»
С презрением глянув в лицо дракона, она произнесла яростным шепотом:
– Как ты смеешь прикасаться ко мне, мерзкий дракон?
Мужчина над ней снисходительно приподнял одну бровь, потом усмехнулся.
– Мерзкий? Может, проверим, насколько я тебе омерзителен, императрица?
Острие кинжала, приставленного к ее шее, вдруг медленно скользнуло ниже, до ключицы, еще ниже... Императрица задышала чаще. Дракон словно ласкал ее тело лезвием кинжала, как ласкал бы пальцами, и одной этой мысли хватило, чтобы внутри ее существа зародился страх за свою жизнь.
«Драконы жестоки и безжалостны», - вспомнила она слова магистра.
Почувствовав, как от легкого касания лезвия разорвалась надвое ткань ее ночного платья, оголяя грудь, императрица ахнула и оцепенела на вдохе.
– Хм, - оценил увиденное Амир. – А ты хороша, императрица. Почти так же хороша, как она.
Не успела императрица подумать, о ком говорит дракон, как он схватил свободной рукой ее запястья, завел их над ее головой, вдавил в подушки и, внезапно наклонившись, впился губами в ее губы.
Она билась под ним, как впервые запертая в клетке лан-ти, но его тело было словно из камня, а рот глушил все звуки, рвущиеся из ее груди.
Дракон сминал ее губы, как голодный зверь – словно хотел разорвать ее на части и утолить голод. Так хищный фар-хи, живущий в горах, набрасывается на свою жертву. Когда губы дракона с силой, которой невозможно было сопротивляться, раздвинули ее рот, а язык вторгся внутрь, императрица обмерла от странной смеси страха и возбуждения.
Никогда еще прежде ее не заставляли покориться. Никогда не знала она покорности. Впервые кто-то подчинил ее себе, и от одного лишь осознания этого не испытанного ею доселе чувства все ее тело охватила волнующая слабость.
Оторвавшись от ее губ, дракон приподнялся. Ухмыльнулся, проведя большим пальцем по ее приоткрытым губам.
– Тебя прежде кто-нибудь целовал, императрица?
И тотчас сам ответил на свой вопрос:
– Конечно, нет. Пока ты не нашла себе мужа, никто не смеет прикоснуться к твоему телу, ведь для твоих подданных
Дракон смотрел на нее взглядом, в котором полыхало неутолимое пламя. И имя этому пламени было – голод. Ужасаясь собственным мыслям, императрица в этот момент думала, что в его лице нет ничего мерзкого.
Дракон был словно хищный, опасный и завораживающий своей дикой красотой горный фар-хи.
Императрица сжала зубы, заставляя себя вспомнить, кто она.
Однажды – ей тогда было пять лет – она заигралась с дворцовыми детьми и пропустила занятия с учителем, а когда вернулась в свои покои, обнаружила, что ее любимая лан-ти – маленькая, нежная птичка, которая будила ее по утрам красивыми трелями, - лежит на дне клетки со свернутой шейкой. Ее мать, предыдущая императрица Кан-Ри, тогда сказала ей: «Запомни, дитя мое, каждый раз, как ты будешь забывать, кто ты и каково твое предназначение, в этом мире будет умирать одна невинная лан-ти».
Это стало ей хорошим уроком. Стоило ей позволить себе забыть о своей роли, императрица вспоминала свою мертвую любимицу.
Незнакомый волнующий жар в ее теле остыл. Холодно посмотрев в глаза мужчины, императрица спросила:
– Чего ты хочешь, дракон? Зачем пришел сюда?
– Меня ищут маги Сон-Лин-Си, - ответил он ей и тоном, не терпящим возражений, добавил: - Ты спрячешь меня.
Впервые императрица удивилась. Дракон говорил с ней на ее языке. От магистра она когда-то слышала, что маги Клана Драконов с детства учат их с помощью драконьей магии понимать все языки мира. Значит, это было правдой.
– Маги ордена подчиняются мне, - с хмурым непониманием посмотрела на него она.
Разве он не понимает, что орден лишь выполняет ее волю?
Дракон усмехнулся:
– Разве не очевидно? Поэтому я здесь. Раз они подчиняются тебе, то это место – последнее, где они будут меня искать. Хочешь спрятаться от волка – спрячься у него в брюхе. Там он не найдет тебя. А чтобы освободиться, достаточно просто распороть волку брюхо изнутри.
Императрица сузила глаза.
– Ты собираешься убить меня?
– Только если ты будешь себя плохо вести. – Ладонь Амира скользнула по женской груди вверх, к ключицам, и сомкнулась на шее, несильно сдавив.
– Ты посмеешь убить императрицу Кан-Ри, дерзкий дракон? – надменно запрокинув голову, чтобы посмотреть на него взглядом снизу вверх, с тихим вызовом спросила она.
Изумрудные глаза дракона потемнели. Он подался вперед и навис над ней, словно каменная глыба, способная похоронить ее под собой.
– Власть вскружила тебе голову, маленькая императрица? – с холодной угрозой спросил дракон. – Перед тобой сын прежнего главы Клана Драконов, будущий глава Клана Драконов. Какой бы страной ты ни правила, вы, люди, всегда будете ниже, чем мы – потомки духов. Ты всего лишь маленькая правительница маленькой страны. Не ставь себя вровень со мной – не зли меня. Знай свое место.