Обычный день
Шрифт:
– Здравствуй, Джордж Вашингтон, какая встреча.
– Здравствуйте, мисс Атенс. Давайте я помогу вам донести покупки.
Мальчик был явно очень собой доволен. Он проследовал за мисс Атенс в дом, внес все ее покупки и поставил их на кухонный стол.
– Я пришел, чтобы забрать свою долговую расписку, – сообщил Аллен.
– О, Господи! – Мисс Атенс тяжело опустилась на табурет.
– Смотрите сами! – радостно взмахнув руками, Аллен показал на видневшийся в окне задний двор.
Мисс Атенс встала и выглянула в окно.
– Боже мой, – слабо охнула
– Я работал весь день, после школы, – доложил Аллен, – и готов поспорить, что сейчас ваши грядки вскопаны даже лучше, чем раньше.
– Спасибо, конечно, все выглядит просто замечательно. – Мисс Атенс снова села на табурет. – Аллен, мне очень неловко… – извиняющимся тоном произнесла она.
Аллен широко открыл глаза.
– Что-то не так? – спросил он.
– Понимаешь, Аллен, – сказала мисс Атенс, – да ты не стесняйся, возьми печенье… Боюсь, я совершила необдуманный поступок.
– Что случилось?
– Я уже шла домой, когда решила еще заглянуть в бакалейную лавку, – принялась объяснять мисс Атенс. – Мне казалось, что у меня в кошельке достаточно денег. Я отчетливо помню, что купила утром, и не потрать я слишком много в универмаге, у меня было бы достаточно денег на продукты. Я даже собиралась обналичить чек. Однако мистер Смит сказал…
– Вы потеряли мою расписку?
– Нет, – печально покачала головой мисс Атенс. – Я ее продала. Честное слово, я собиралась вернуться завтра утром и выкупить ее… Понимаешь, я поступила так лишь потому, что мне не хватало денег, и очень нужен был чай, а в кошельке оказалась только твоя расписка. Мистер Смит увидел ее и сказал, что продаст мне чай в обмен на расписку. Он увидел твое имя и сказал, что вы с ним знакомы.
– Да уж, знакомы, – мрачно пробормотал Аллен. – С прошлого Хэллоуина…
– Что?
– Ничего, – вздохнул Аллен.
– Давай поступим так, – предложила мисс Атенс. – Я не хочу тебя обманывать. Раз уж ты выполнил обещанную работу, а я передала твою долговую расписку в другие руки, единственное, что я могу сделать – вернуть тебе долг.
– Вы хотите сказать, что напишете мне такую же расписку и отработаете два часа? – очень медленно произнес Аллен.
Мисс Атенс улыбнулась.
– В конце концов, я преподавала в школе сорок один год. Уверена, что справлюсь с твоими домашними заданиями. Я могу написать очень интересное сочинение. Могу сделать задания по арифметике, орфографии или географии. Надеюсь, ты найдешь для меня работы на два часа. – Она засмеялась. – В конце концов, это справедливо.
Глаза Аллена блеснули чистейшей хитростью и лукавством, на какие способен лишь двенадцатилетний мальчик, которому представилась возможность, выходящая далеко за рамки его самых диких мечтаний.
– Не знаю, что бы сказала моя мать, но если вы думаете, что это справедливо, мисс Атенс… Если вы уверены, что это действительно честно…
– С моей стороны, Аллен, было бы очень гадко принять твою помощь, а потом отказаться платить. – Мисс Атенс взяла блокнот и ручку. – Что мне написать? Долговая расписка – обещаю отработать два часа?
– О да, – выдохнул
– Вот, держи. – Мисс Атенс поставила подпись с завитушкой и передала листок бумаги Аллену. – Все честно и законно.
– Спасибо, – ответил Аллен, с некоторой поспешностью хватая расписку. – Мисс Атенс, спасибо вам большое, большое спасибо!
Вот так мисс Гонория Атенс, дав слово чести, оказалась на два часа в ключевой точке обороны среди полевых игроков бейсбольной команды «Роквилл Рокетс».
Мистер Смит, бакалейщик, к которому перешла долговая расписка Аллена Стюарта с обещанием отработать два часа, принес ее домой и показал жене.
– Самая настоящая долговая расписка, – серьезно глядя на вырванный из блокнота листок, объяснила жена своему мужу, – данная под честное слово. Мальчик обещает отработать два часа.
Мистер Смит усмехнулся.
– Помнишь прошлый Хэллоуин? – спросил он.
– На расписке подпись того самого мальчишки? Но ты давным-давно починил двери гаража.
– Должно быть, он ловкий парень, – заметил мистер Смит. – Я взял эту расписку, скорее, в шутку, подумал, вдруг мальчишка станет вести себя получше, зная, что его ждет.
– У меня найдется, чем занять его на два часа, – сказала миссис Смит. – Пусть повозит тачку с камнями, и за два часа такой работы мы с ним устроим сад камней, с которым я прошу тебя помочь уже три недели. – Последние слова миссис Смит произнесла, укоризненно глядя на мужа.
– Хорошо, – согласился мистер Смит, – но помни, что расписку я купил.
– И что же? Возьмешь с меня плату за продукты в собственной лавке?
– А что ты предлагаешь?
Миссис Смит задумалась, с сомнением поглядывая на мужа.
– Я напишу тебе расписку. Только вместо того, чтобы толкать тачку с камнями, я обещаю тебе приготовить фаршированную капусту со сметаной. Пусть будет настоящая расписка с моей подписью.
– Фаршированную капусту? В самом большом блюде для выпечки? – уточнил мистер Смит.
– В самом большом блюде.
– Принято! – сказал мистер Смит. – Сделка принимается.
Возможно, на этом бы все и кончилось, если бы миссис Уоткинс с Уиллоу-стрит не пришла на следующее утро в бакалейную лавку, собирая подписку на кулинарную ярмарку, а мистер Смит, который обычно жертвовал полдюжины ящиков с газировкой, решил пожертвовать долговую расписку, в которой миссис Смит пообещала приготовить большое блюдо фаршированной капусты со сметаной. Миссис Смит по вполне понятным причинам расстроилась, услышав о таком решении, и отметила, что далеко не все предпочитают фаршированную капусту нормальной еде, и если на распродаже ее фаршированная капуста не привлечет покупателей, миссис Смит будет безнадежно унижена. Мистер Смит пообещал лично пойти на благотворительную ярмарку и купить фаршированную капусту миссис Смит, и миссис Смит сказала, что если он это сделает, она никогда его не простит, ведь все поймут, что кроме него ее фаршированная капуста никому не нравится.