Одержимость жестокого принца
Шрифт:
Слава Богам! Мама здорова, просто без сознания.
В груди поднимается жаркая волна гнева, и я резко оборачиваюсь к Коллинзу… Или кто он там, демон его разорви, такой!
— Что вы с ней сделали?! — рявкаю я. — Развяжите её немедленно!
Коллинз удивлённо выставляет перед собой ладони.
— Полегче, мьес Шайла. Разве вам неинтересно узнать мои мотивы?
— Вы ненормальный псих, вот всё, что мне нужно знать! Ректор это просто так не оставит, будьте уверены, мьер Мэтью!
Тот морщится, словно учуял мерзкий запах.
—
Остатки вежливости, доброжелательности и скромности окончательно слетают, оставляя хладнокровие и жестокость в стальном взгляде. Все инстинкты начинают вопить об опасности. Я невольно сглатываю и отступаю назад, прикрывая маму собой.
— Вижу, ты начала кое-что понимать, Шайла. Тебе стоит меня бояться. И если ты не хочешь, чтобы я вышел из себя, делай, что прошу.
— Кто вы такой? — спрашиваю осипшим голосом.
— Гораздо важнее, кто ты такая. — Он медленно приближается ко мне с жуткой улыбкой на губах. — Разве тебя не удивило то странное происшествие, когда магия Лионеллы Моран вроде как напала на тебя?
Я непонимающе хмурюсь.
— Откуда вы знаете? Тогда вас тут ещё не было!
Помню это очень хорошо. Тогда в Академию прибыл сам герцог Моран, и нас с Лионеллой вызвали к ректору.
А практически сразу после того происшествия в Академию приехали скауты, чтобы набрать практикантов… Скаут «Герберт и Герберт» сразу заинтересовался мной…
Лже-Коллинз подходит совсем близко. Его глаза сверкают безумным торжеством.
— Моей единственной задачей было втереться в твоё доверие, что далось даже проще, чем я предполагал. Ты такая наивная, Шайла. И как же тебе не хватало похвалы. А твой принц что-то заподозрил. Терпеть меня не мог. Его зверь наверняка чуял неладное. Но ты такая сильная и независимая, что решила его не слушать. Что ж, я этому только рад.
Меня начинает явственно трясти от страха.
— Чего вы от меня хотите?
— Для начала — чтобы ты сняла амулет.
И тут до меня доходит.
— Так вам нужен вовсе не амулет. Вам нужна я!
— Ну конечно, глупая. А вот эта стекляшка на твоей шее мне мешает.
В голове закручиваются шестерёнки. Раз ему нужна я, значит… он собирается меня похитить?! И амулет каким-то образом не позволяет ему это сделать? Тогда нет ничего более идиотского, чем поддаться уговорам и снять его!
Вцепляюсь холодными пальцами в тёплый камень.
— Вы что-то перепутали. Во мне нет ни капли стихийной магии, я дочь простой портнихи. Немедленно отпустите нас!
Брови лже-Коллинза медленно ползут вверх в искреннем недоумении.
— Знаешь, поначалу мне казалось, что ты умело притворяешься. — Он окидывает меня задумчивым взглядом. — Неужели мать действительно ничего тебе не рассказала?
—
— О твоём происхождении. О твоей магии. И о том, почему у тебя нет отца.
Во все глаза смотрю на того, кого считала милым и добрым Мэтью Коллинзом.
— Вы просто сумасшедший!
— Ты правда ни о чём не догадывалась? Ведь вся твоя жизнь связана с артефактами. И даже твой амулет намекает на спрятанный в тебе дар. — Он скашивает глаза на амулет, который я по-прежнему сжимаю в ладони. — Обсидиан. Единственный материал, способный поглощать стихийную магию и отдавать её, но при этом сам не поддающийся влиянию. Именно поэтому из него делают артефакты для стражей.
Я не успеваю толком осмыслить услышанное, потому что раздаётся стук в дверь.
Необычный, а словно кто-то использует специальный шифр для узнавания. Лже-Коллинз как ни в чём не бывало подходит к двери, отпирает замок. И едва успевает шагнуть в сторону, когда в кабинет врывается высокий пожилой мужчина.
— Какого демона ты тут устроил? — рычит он, пока лже-Коллинз преспокойно запирает дверь на замок. — Валиар собрал срочный военный совет, и я сейчас должен быть там! Мне пришлось выдумывать предлог, чтобы сюда заявиться! Ты хоть понимаешь, как я рискую? Он может обо всём догадаться!
Мужчина оборачивается и замечает меня. Его лицо бледнеет.
— Проклятье, Агиран, мы же условились, что девчонка будет без сознания! И зачем ты притащил сюда её мать?
Я потрясённо раскрываю рот.
— Вы?!
Глава 62. Шайла
Человек, которого вошедший назвал Агираном, холодно улыбается:
— Вы так беспокоитесь за свою анонимность, лорд Моран, хотя вам давно пора определиться в выборе сторон. Всё пытаетесь усидеть на двух стульях?
— Осторожнее, мальчик, — угрожающе цедит Моран. — Когда ты ещё не родился, я уже был силён и влиятелен.
Агиран сверкает стальными глазами. Боги, разве может лицо измениться так кардинально? Будто два разных человека!
— Несомненно, именно по этой причине, милорд, вы и решили поддержать моего повелителя, отвернувшись от Валиара Дариуса. Не думайте, что все вокруг глупцы. Власть — суть вашей натуры. В мире без драконов вы хотите остаться единственным и неповторимым. Его величество Гериот тоже это понимает. Да, милорд, я ближе к нему, чем вы полагаете.
У меня на мгновение теряется дар речи.
— Так вы… — выдыхаю я, в шоке глядя на того, кого считала скаутом «Герберт и Герберт». — Вы шпион Клеондарского королевства?! — Перевожу огромные глаза на Морана. — А вы с ним заодно! Вы предатель!
Лорд Моран морщится, поднимает ладонь и примирительно произносит:
— Давайте обойдёмся без громких заявлений, принцесса.
Моргаю, опешив.
— Как вы меня назвали?
Моран бросает вопросительно-нетерпеливый взгляд на невозмутимого Агирана. А мной медленно, но верно начинает овладевать паника.