Один коп, одна рука, один сын
Шрифт:
Фрэнси сидела в прихожей под вешалкой с куртками и ждала, что услышит, как муж поднимается по ступенькам, ведущим к входной двери. Но никаких шагов не было слышно.
Так прошла ночь. Пер не появился. Прошло утро, прошло полдня. Пера не было. Не отвечал он и на звонки на мобильный.
Наступил вечер, а он так и не появился.
Наступил новый день, потом еще один, его не было.
И только к вечеру четвертого дня он вернулся, под глазом — здоровый синяк, по-прежнему страшно обиженный на Фрэнси, так что
А он провел эти дни в номере гостиницы «Скандик» рядом со Слюссеном. Валялся на огромной кровати, переключал телеканалы и жрал еду, заказанную в номер. На работу он позвонил и сказал, что берет больничный. Он также лежал в ванне и вслух разговаривал сам с собой. Нашел радиоканал с тяжелым роком и танцевал по комнате в одних трусах. И плакал, размышляя о жизни, которой у него никогда не было.
Он очень скучал по Фрэнси и детям, чувствовал себя потерянным.
Вернувшись домой, он первым делом заперся с Адрианом в его комнате и долго о чем-то разговаривал с ним, но так, чтобы Фрэнси не могла их услышать.
А она стояла, прижавшись ухом к двери. И муж об этом знал, поэтому говорил с сыном шепотом.
Только через неделю после инцидента, на ужине из девяти блюд, он сказал ей «Доброе утро» за завтраком.
— Кстати, вот что мне дал Адриан. — Пер протянул жене какой-то листок.
Это оказалось письмо от классной руководительницы Нетты Янссон, которая вызывала их в школу, чтобы побеседовать о том, что она видела: три одноклассницы толкнули Адриана и гонялись потом за ним по всему двору, и было очевидно, что он их боится.
— Чертовы соплячки, — прошипела Фрэнси, которая в душе уже драла этих девчонок за волосы и запихивала выдранные клоки им в рот.
— Насилием конфликты не решаются, — возразил Пер, который прекрасно понял ход мыслей жены.
— Еще как решаются, и чаще, чем ты думаешь. Но конечно, не конфликты между нами, это была ошибка.
— Я был пьян как свинья и вел себя так же, но все равно это тебя не оправдывает.
— Знаю, прости. Больше это не повторится.
— Еще раз, и я ухожу и забираю детей.
Фрэнси открыла было рот, чтобы возразить, ведь поведение мужа тоже было непростительным, но решила промолчать. Кивнула головой. Подлила ему кофе и дала первому почитать раздел новостей в газете.
— Я бегал трусцой и поскользнулся на льду, — пояснил Пер, когда они с Фрэнси сидели напротив Нетты Янссон в классе Адриана.
— Да, сейчас на улице надо быть осторожнее, — сказала Нетта, не поверившая ни одному его слову.
В душе она улыбнулась и с одобрением взглянула на Фрэнси. Какая та молодец, отплатила мужу его же монетой. Еще одна победа феминизма.
—
— Просто назовите мне имена всех троих. Я поговорю с их родителями, и мы все решим, — потребовала Фрэнси.
— Но…
— Никакого конфликта не будет. Просто разговор между взрослыми людьми. Все решится, я обещаю.
Нетта благодарно кивнула, удивленная, насколько убедительной и внушающей доверие оказалась эта женщина. И дала Фрэнси адреса и телефоны всех трех девочек, после чего еще раз выразила сожаление по поводу случившегося и пообещала, что в свою очередь она и все работники школы сделают все, что в их силах, чтобы подобное не повторялось.
— Спасибо вам, — поблагодарила Фрэнси, пожав ей руку. — Мы вместе решим эту проблему, вы и я.
— И я, конечно, тоже, — сказал Пер и протянул учительнице руку.
Он опять почувствовал себя обойденным, опять ощутил себя подкаблучником.
— Фрэнси, давай поедем домой и спокойно все обсудим, — предложил Пер, когда они уже сидели в машине.
Фрэнси не ответила, завела машину и рванула с места. Сейчас она поедет к этим отнюдь не милым девицам и их родителям и сделает так, что травля Адриана прекратится раз и навсегда.
— Фрэнси, не делай ничего такого, о чем потом будешь жалеть, — просил Пер. — А вдруг ты случайно кого-нибудь из них ударишь? Вмешается полиция.
— Я просто с ними поговорю, — заверила Фрэнси.
— А не лучше будет, если Нетта просто соберет нас всех на беседу? Ведь это задача школы.
— Да? И что школа сделала? Ни хрена. Нашего сына гнобят, причем уже черт знает сколько времени. А вдруг это с первого класса, а? И никто этого не видел! Нельзя это так оставлять.
И в этот момент откуда-то сбоку выплыл большой черный «хаммер» и стал выдавливать Фрэнси с дороги.
10
Поездка на автомобиле
Было абсолютно очевидно, что водитель «хаммера» отнюдь не пытается с ней заигрывать. Он или она — было не видно, кто за рулем, — еще два раза прижал машину Фрэнси к краю тротуара перед тем, как она все же сумела вывернуться и юркнуть на улицу Каммакаргатан.
— Достань из бардачка пистолет! — рявкнула она Перу, вдавив педаль газа в пол.
Пер, уже пару раз стукнувшийся головой о потолок, сделал, как велела жена. От неожиданности у него пошла кругом голова, поэтому он даже не успел испугаться, но то, что сейчас не время задавать вопросы, понял. До него сразу дошло, что за ними гонится враг. Возможно, кто-то из банды этого Зака. Фрэнси однажды упомянула при нем его имя. Да, только один раз. Но то, как она его произнесла, а также голова Оливера в подарок на Рождество не оставляли у Пера сомнений в том, что это не какой-то заурядный бандит.