Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одна маленькая ошибка
Шрифт:

Я судорожно сглатываю, перебарывая панику, и даже нахожу силы заговорить, хотя голос дрожит сильнее, чем коленки:

– Просто отпусти Аду, и пойдем собирать вещи. И уедем вместе, ты и я. Куда-нибудь в Новую Зеландию, как ты и предлагал.

Лицо Джека покрыто испариной, он тяжело дышит, обнаженная грудь резко вздымается. Вид у него совершенно дикий. На светлых кудрях виднеется кровь, она тонкой струйкой течет по виску. Он суров и непреклонен, но я чувствую, что внутри у него бушует пламя.

– Как только Ада уйдет, мы сможем начать новую жизнь вместе, – продолжаю я ласково

и тихо. И эти слова задевают какую-то струну в душе Джека: он смотрит на меня с интересом и даже с каким-то пониманием. Кажется, мне удалось до него достучаться. Он явно задумался. Я ведь предлагаю ему то, чего он так хочет: себя. Добровольно. Именно так, как он и мечтал.

– Если ты отпустишь Аду… – Я осекаюсь, понимая, что настаивать нельзя, ведь Джек в любой момент может передумать. Он терпеть не может, когда ему указывают, что делать. Быстро перестроив фразу, я начинаю сначала: – Мы соберем сумку, или… или нет, можно просто купить новые вещи. Прямо сейчас сядем в твою машину и поедем – вдвоем. Неважно куда, главное, что мы вместе. Ты и я. Это все, чего мне хочется, – лгу я. – Ну же, Джек, – я улыбаюсь, словно мы влюбленная парочка, решающая, куда податься на выходные, – как далеко ты зайдешь?

Задержав дыхание, я жду его решения. Секунды медленно ползут, капля за каплей, собираясь в минуты, как собирается в яремной ямке пот, стекающий у меня по шее.

– Ладно, – неожиданно просто откликается Джек, выпуская руку Ады.

Облегчение накатывает густой волной, ощущается сладостью на языке: он все-таки согласился. А я, в свою очередь, согласилась вручить свою жизнь убийце – если только полиция не окажется здесь в ближайшее время. Осознание оглушает такой горечью, что мне едва не становится дурно.

– Ты права. – Голос Джека приторно-мягок и пугающе спокоен. – Мы уедем отсюда. Только мы вдвоем. И сменим имена.

Ада открывает рот, чтобы возразить, но я предупреждающе смотрю ей в глаза, призывая молчать, чтобы не усугублять собственное положение.

– Ты права, Фрей. – Улыбка Джека напоминает последний луч солнца перед затмением, промелькнувший перед тем, как все погрузится во тьму. И сердце у меня так отчаянно колотится, что, кажется, вот-вот разорвется. – Когда Ада нас оставит, мы начнем все заново.

Я мысленно повторяю его слова, не понимая, что меня так напрягает. И потому не успеваю вовремя среагировать. Одним молниеносным движением Джек выхватывает из кармана нож, раскрывает его и всаживает Аде в спину.

Она судорожно выгибается.

На лице сестры проступают страх, изумление, боль…

А изо рта вырывается жуткий звук – булькающий, словно жизненная сила стремительно вытекает из раны.

Я не в силах закричать. Не в силах вдохнуть.

Не в силах помочь сестре.

Джек швыряет ее с лестницы с пугающей легкостью. Я слышу, как тело Ады с грохотом катится вниз и с глухим стуком приземляется на пол.

А на лице Джека – восторг и удовлетворение. И ни капли сожаления.

Я как будто вижу себя со стороны, словно во сне. Вот я метнулась к перилам, вот судорожно охнула, разглядев лежащее внизу лицом вниз тело, согнутое под неестественными углами, как лишившаяся ниточек марионетка…

Я бросаюсь

вниз по ступеням, и Джек не мешает мне. Падаю на колени возле сестры; кровь пропитывает ее нежно-розовый джемпер, превращая его в ярко-алый. В воздухе разливается резкий, густой запах меди. Ада не шевелится. Я убираю волосы с ее лица, касаюсь посеревшей щеки. Охваченная паникой, прижимаю два дрожащих пальца к шее, пытаясь нащупать пульс. Но я никогда раньше такого не делала, и ничего не выходит. Наверное, место неправильное, потому что пульса нет. Я его не чувствую. Не чувствую…

– Нет, – шепчу я, – нет, нет, нет…

Мой жалобный шепот заглушают тяжелые шаги Джека. Он медленно спускается по лестнице, насвистывая до боли знакомый мотивчик, но мысли у меня в голове так отчаянно путаются, что не получается вспомнить…

Я прижимаю ладони к спине Ады, пытаясь понять, дышит она или нет. Но сестра не шевелится. Совсем. Запаниковав, я хватаюсь за нож и, не задумываясь, выдергиваю его из раны. Тут же начинает хлестать кровь. Испуганно выругавшись, я отбрасываю оружие в сторону и пытаюсь зажать порез рукой. Теплая кровь струится сквозь пальцы. Не стоило вытаскивать нож! Мне надо… надо…

Назойливый свист Джека не дает толком сосредоточиться. И тут я неожиданно соображаю, что это за мелодия. Детская песенка.

Джек и Джилл пошли на горку,

Чтоб набрать воды ведерко,

Джек упал и лоб разбил,

Следом покатилась Джилл…

– Заткнись, – оборачиваюсь я. – Просто заткнись.

– Вот она нас и оставила.

– Нет, – выдыхаю я едва слышно, не помня себя от боли.

Зацепив пальцами край дырки на джемпере, оставшейся от ножа, я отрываю лоскут и туго перетягиваю тонкую талию сестры, стараясь перекрыть рану и остановить кровь. Но правда впитывается в мозг с той же неотвратимостью, как кровь сестры – в подол шелковой комбинации. Пульса нет.

Ада мертва.

Она оставила нас.

Руки у меня по локоть перемазаны кровью сестры, эдакая жуткая пародия на длинные бальные перчатки. В желудке ворочается ком, и я сгибаюсь пополам, тяжело дыша. А затем судорожные вдохи сменяются рыданиями, неудержимыми и громкими.

Джек снова начинает насвистывать детский мотивчик, и моя скорбь переплавляется в раскаленную ярость.

Вскочив, я бросаюсь к нему. От неожиданности Джек отшатывается, налетев на журнальный столик. Не помня себя от злости, я визжу, как гарпия, колочу его изо всех сил кулаками по обнаженной груди, оставляя красные пятна, царапаю его тошнотворно-красивое лицо, оставляя кровоточащие ссадины на щеке. Джек, взрыкнув от злости, вскидывает руку. Лицо обжигает болью, и я отлетаю в сторону, рухнув на пол так резко, что зубы клацают. Несколько секунд я лежу, вспоминая, как дышать, и пытаясь унять звон в ушах. Потом все-таки нахожу силы поднять голову. Перед глазами все плавает; я обнаруживаю, что лежу совсем рядом с сестрой; ее голова повернута в другую сторону, так что мне видны лишь карамельные локоны и лужа крови на паркете.

Поделиться:
Популярные книги

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2