Однажды рабби уйдёт
Шрифт:
– Скажите слово, и я устрою вам штаб.
Магнусон улыбнулся.
– Вы очень убедительны. Вот что я вам скажу: поспрашивайте вокруг, забросьте наживку, а потом сообщите мне о результатах. Тогда и решим.
По дороге домой Белль Гальперин не могла сдержать восторга, выпаливая в необычайном возбуждении:
– У них есть Шагал и Сёра, а в спальне – настоящий Ренуар [28] . Представь, в спальне. – Затем внезапно сменила тему: – Он хотел встретиться с тобой по какому-то юридическому вопросу?
28
Марк Захарович (Моисей Хацкелевич) Шагал (1887 – 1985 гг.) — русский и французский художник еврейского происхождения. Помимо графики и живописи занимался также сценографией, писал стихи на идише. Один из самых известных представителей
Муж усмехнулся.
– Нет. Он хочет быть президентом храма.
– Президент? Но... но он никогда не был должностным лицом. Он справится?
– Почему бы и нет? Нет правил, которые это запрещают. Любой член конгрегации может выдвинуть свою кандидатуру. А он – один из конгрегации.
– И он хочет, чтобы ты руководил его кампанией?
– Что-то в этом роде.
– Он сумеет? У него есть шанс? Я имею в виду, что никто его не знает и всё такое.
– Не-ет, но с другой стороны, все знают имя, и всем по душе миллионер.
– Он собирается платить тебе за работу?
– Этот вопрос не обсуждался.
– Тогда что ты от этого выиграешь?
– Видишь ли, когда слоняешься вокруг людей с такими деньгами, как у Говарда Магнусона, часть перепадает и тебе.
7
Лора Магнусон в двадцать пять лет была симпатичной, даже хорошенькой, если не красавицей. Её рот был широковат, а нос – длинноват с точки зрения современного вкуса, судя по моделям на обложках журналов, глаза – внимательны и проницательны, подбородок демонстрировал твёрдость и решимость, каштановые волосы до плеч были разделены посередине и зачёсаны назад за уши в стиле, который требовал минимальных усилий.
Она закончила Брин-Мар [29] со степенью magna cum laude [30] в области политических наук и поступила в Лондонскую школу экономики на три года, чтобы вернуться без степени. И объяснила обожавшему её отцу и понимавшей её матери:
– У меня было чувство, что если я получу докторскую степень, то рано или поздно обнаружу себя преподавателем. А я этого не хочу.
– А чего ты хочешь? – спросил её отец.
29
Брин-Мар – частный женский гуманитарный университет в г. Брин-Мар, Пенсильвания, США. В переводе с валлийского языка bryn mawr означает «большой холм». Основан в 1885 году квакерами. Входит в ассоциацию семи старейших и наиболее престижных женских колледжей на восточном побережье США.
30
Латинские награды представляют собой фразы на латыни, показывающие уровень отличия при получении академической награды. Выделяются следующие их типы (в порядке увеличения отличия):
лат.cum laude (с почётом);
лат.magna cum laude (с большим почётом);
лат.insigni cum laude (с заметным почётом);
лат.maxima cum laude (с максимальным почётом);
лат.summa cum laude (с наибольшим почётом);
лат.egregia cum laude или eximia cum laude (с исключительным почётом).
– О, я не знаю. Может быть, заняться чем-нибудь в сфере управления.
Она сидела дома пару месяцев, ничем не занимаясь – по крайней мере, с точки зрения родителей. Несколько раз побывала в Нью-Йорке, чтобы купить одежду, пойти в театр, навестить друзей и бы [31] церкви, она заметила табличку с надписью: «Ночь Кандидатов. Шанс встретиться с кандидатами».
Она проехала ещё один квартал, чтобы найти парковочное место, а затем пошла обратно. Встреча проходила в ризнице, где уже сидела пара сотен человек.
31
Унитарианство (Унитарианская церковь) — антитринитарное движение в протестантизме. Отвергает догмат о Троице, некоторые теологи не принимают также учение о грехопадении.
В широком проходе, окружавшем комнату, установили маленькие складные столики, на каждом из которых разложили агитационные материалы конкретного кандидата. Рядом с ними сидели агитаторы, предлагавшие интересующимся пластиковые значки, наклейки на бампер автомобиля и тому подобное. На платформе для кандидатов стоял ряд из пятнадцати стульев. Председательствовал один из членов городского управления, Герберт Боттомли, высокий, худой, сутулый мужчина с непослушными седыми волосами и густыми бровями. В мешковатом костюме и очках в стальной оправе он выглядел, как школьный учитель на пенсии, председательствовавший на собрании клуба «Золотой век» [32] , но в действительности в свои пятьдесят был успешным подрядчиком и пользовался большой популярностью в городе.
32
Клуб «Золотой век» — аналог обществ «Для тех, кому за сорок» и клубов для общения пожилых.
Боттомли стукнул по кафедре молотком и провозгласил:
– Внимание, прошу всех успокоиться и призываю к порядку. Я собираюсь пригласить кандидатов, они рассядутся позади меня, и вы сможете рассмотреть их. – Он отошёл в сторону, открыл дверь и торжественно объявил: – Дамы и господа, кандидаты.
Кандидаты появились в ризнице: кто-то – робко, кто-то – напыщенно, изображая уверенность, кто-то – улыбаясь, кто-то – задумчиво. Но каждый был заинтересован в том, чтобы продемонстрировать позицию, которая с большей вероятностью создаст хорошее впечатление и тем самым обеспечит голоса. Очевидно, в соседней комнате они выстроились колонной, поэтому вышли на сцену, соблюдая очерёдность: первый занял кресло справа, остальные последовательно расположились слева.
Когда все расселись, председатель Боттомли продолжил:
– К сожалению, нас не посетил ни один из кандидатов на должность в руководстве штата – губернатора, заместителя губернатора и генерального прокурора, – но за них выступят их представители. Далее, мы хотим сократить официальную часть собрания, чтобы большую часть вечера мы могли посвятить неофициальному знакомству с кандидатами. Поэтому я попрошу выступающих ограничиться четырьмя минутами. Так, пятнадцать раз по четыре – шестьдесят минут, всего час. Так будет правильно. – Он повернулся лицом к кандидатам. – Я не собираюсь включать секундомер и перебивать вас в середине предложения. Я просто встану и подойду к вам, и вы поймёте, что пора заканчивать. Согласны? Хорошо, тогда мы начнём с представительства штата. Дамы и господа, первый оратор, – он заглянул в список, – Чарльз Кимборо. Мистер Кимборо, прошу.
Кимборо был человеком средних лет, улыбающимся и уверенным в себе, возможно, потому, что действительно совершенно не волновался. Губернатор, демократ, которого он представлял, мало что мог выиграть или проиграть в этой аудитории, в подавляющем большинстве – республиканской.
– Я здесь, чтобы передать вам приветствия Его Превосходительства и выразить сожаление по поводу того, что он не смог быть с вами сегодня вечером из-за ранее данного обязательства. Сегодня я пришёл, чтобы убедить вас вновь поддержать его кандидатуру на высокий пост, который он сейчас занимает и на котором он продемонстрировал свои способности и свою заботу… – и так далее, все четыре минуты. Когда Боттомли шагнул к нему, Кимборо запнулся, но изящно завершил: – Я мог бы занять весь вечер, перечисляя достижения Его Превосходительства за четыре года пребывания в должности, но Герб ясно даёт понять, что мне пора заканчивать, выразив вам благодарность за внимание, вежливость и гостеприимство. Спасибо.
Следующие шестеро выступавших представителей кандидатов на руководящие посты в штате – как республиканцы, так и демократы – один за другим рекламировали достижения своих работодателей. Это было смертельно скучно, и часть зрителей ушла. У Лоры Магнусон появилось искушение последовать за ними, но Джон Скофилд, сидевший на платформе, пробудил её любопытство и интерес. Он, безусловно, был молод и симпатичен, но самое главное – у него хватило смелости (или безрассудства) бросить вызов действующему сенатору Джосайе Брэдли. Прочие вступили в гонку только после того, как Брэдли объявил, что не будет добиваться переизбрания. Лора задавалась вопросом, упомянет ли он об этом во время своей речи.