Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1
Шрифт:
Как только он все передвинул и поставил большой валун на место, он отправился на ферму, неся большую стопку труб, которые он связал вместе, и вскоре прибыл на кукурузные поля. Проходя мимо кукурузы, он проверил ее и был удивлен, увидев, что уровень маны был намного ниже, чем он ожидал. Нахмурившись, он влил ману в почву, чтобы вернуть ее на должный уровень, а затем вернулся в дом. Завернув за угол, он был поражен, увидев целую толпу людей, стоящих во дворе, сбившись в небольшую группу вокруг знакомой на вид повозки. Несмотря на их возбуждение, было ясно, что им не хотелось выходить из-за Сигвальда, который величественно
“Джон!”
“Мистер Саттон!”
“Ваш эм... мистер Саттон!”
Выглядя странно счастливой оттого, что Джон вернулся, Элли подбежала и потянулась, чтобы схватить его за рукав. Осознав, что она делает, как только ее пальцы коснулись его руки, она отдернула руку назад и крепко ухватилась за юбку.
“Я… Я рад, что ты вернулся”.
Даже отдаленно не такой собранный, как Элли, Бен подбежал и уставился на него обвиняющим взглядом маленького мальчика.
“Мистер Саттон! Где вы были?!”
“Что ты имеешь в виду? Я только что был на ферме Келлеров. Я же говорил тебе, что купил ее, не так ли?”
“Но почему тебя не было два дня?”
“Два дня? Подожди, какой сегодня день? Меня действительно не было два дня?”
Элли молча кивнула, закрыв ладонью рот Бена. Ошеломленный, Джон пришел в себя. Внизу, в темноте плавильного цеха, единственным источником света был свет его пламени, и течение времени растаяло, пока он создавал сталь и гнул ее в трубы. Теперь, когда он подумал об этом, не было никакого способа, каким бы искусным он ни был, создать столько труб, сколько он создал всего за один день, было невозможно. Вздохнув, он потер лоб.
“Извини. Я не хотел уезжать так надолго”.
“Ты вернулся. Это самое главное”, - сказала Элли. “И как раз вовремя”.
Сделав шаг назад и потянув брата за собой, она указала на тележку, которая стояла во дворе, и людей, пойманных в ловушку Ферди и Сигвальдом.
“Гофрид и мистер Холден только что прибыли. Но животные, похоже, им не рады”.
“Я вижу это”, - сказал Джон, смеясь. Выйдя во двор, он позвал двух животных. “Сигвальд, Ферди, хватит”.
Радостно мыча, Ферди подбежал к нему, ткнулся носом в грудь и попросил награду. Сигвальд шел медленнее, бросив долгий высокомерный взгляд на людей у повозки, прежде чем важно подойти к Джону. Наградив их обоих небольшим кристаллом маны, Джон похлопал Ферди по боку. Шевельнув задницей, бык фыркнул на Сигвальда, который вскочил ему на спину, балансируя на своих широких плечах. Вместе они побежали на пастбище, чтобы насладиться своей победой, оставив Джона мазать лицо позади них.
“Ах, мистер Саттон, так чудесно видеть вас снова”, - сказал Гофрид, увидев, что путь свободен.
Шагнув вперед, он отвесил Джону изысканный поклон. Приподняв шляпу перед Элли, которая все еще стояла на крыльце, он издал легкий смешок.
“Ваши животные совершенно уникальны. Боюсь, им не слишком понравились мои люди”.
Посмотрев мимо Гофрейда, Джон увидел, что у одного из людей торговца на руке была большая рана от того места, где Сигвальд полоснул его. Заметив, что Джон нахмурился, Гофрид улыбнулся и махнул рукой.
“Пожалуйста, не беспокойтесь об этом, мистер Саттон. Это мы виноваты в том, что
Бросив на Гофрейда долгий взгляд, Джон кивнул.
“Мм. Заходи”.
“Спасибо, спасибо вам. О, Джереми, Ворл, пожалуйста, возьмите подарки, которые мы привезли”.
Когда Гофрид последовал за Джоном, Элли и Беном на ферму, двое мускулистых мужчин, стоявших рядом с тележкой, схватили тяжелый сундук и внесли его внутрь. Поставив его на землю, один из них отпер его ключом, который носил на шее, а затем отдал ключ Гофрайду, выйдя наружу, чтобы присоединиться к своему спутнику. Откинув крышку, Гофрид начал вытаскивать вещи из сундука, раскладывая их на столе.
“Подожди”, - сказал Джон, нахмурив брови. “Если этого не было в списке, мы не собираемся это покупать”.
“Купить? О, нет, нет, сэр. Это все подарки. Считайте это небольшим знаком моего уважения за то, что вы готовы доверить мне свое партнерство. Посмотрите, несколько толстых шерстяных пальто с хлопковой подкладкой. Отлично подходит для зимы. Это пальто для леди, сшитое по последней столичной моде, но без ненужных украшений. Конечно, по моде все еще есть серебряная брошь, но я приколола ее к воротнику, вот здесь. А для молодого хозяина - короткое пальто, которое согреет вас и даст возможность свободно бегать”.
Никогда в жизни его не называли чем-то даже приближающимся к “молодому мастеру”, Бен понятия не имел, как реагировать, и просто тупо уставился на Гофрейда. Элли, казалось, было все равно, как ее зовут, но по тому, как ее пальцы задержались на туго сплетенной шерсти, было ясно, что она полностью очарована. Внезапно осознав, что в комнате воцарилась тишина и все смотрят на нее, она убрала руку и сделала небольшой шаг назад, опустив голову. Чувствуя, что атмосфера становится немного напряженной, Гофрид улыбнулся и посмотрел на Джона.
“Я надеюсь, что я не навязываюсь вам таким образом; это действительно всего лишь очень маленький знак моего счастья. Я предсказываю, что как только ваши товары поступят на рынок, вы быстро разбогатеете настолько, что подобные безделушки ничего не будут для вас значить. Вы могли бы даже сказать, что это просто мой способ купить ваше расположение в преддверии нашего делового партнерства”.
Пока Гофрид продолжал болтать, взгляд Джона переместился на Элли, которая схватила Бена, чтобы помешать ему примерить пальто. Несмотря на ее внешнюю беззаботность, Джон не ошибся в желании в ее глазах, когда она прикоснулась к шикарно скроенному пальто. Взглянув на сундук, он понял, что большая часть вещей в нем предназначалась для женщины, и внезапно улыбнулся.
Какой хитрый пес. Он не просто так стал хозяином каравана. Я явно выбрал правильного человека.
Протянув руку, Джон поднял пальто, которое принес для него Гофрейд, и почувствовал гладкую шерсть. Оно было скроено в стиле военного пальто с красивым воротником и двумя рядами медных пуговиц. Открыв его, он увидел, что у него было несколько внутренних карманов и встроенные ножны для кинжала с обеих сторон. Узнав дизайн, который он использовал на протяжении всей своей военной карьеры, его улыбка слегка расширилась. Гофрид, очевидно, провел свое исследование.