Огненный крест. Книги 1 и 2
Шрифт:
Она сунула башмак со стаканом под плащ и вышла на узкую тропинку, идущую мимо огорода в обход кухни и туалетов. Она взглянула вверх и вниз по тропинке, симулируя беззаботный вид. Возле загона стояли несколько мужчин — но все спиной к ней — и увлеченно разглядывали черных голландских лошадей мистера Уайли.
Поворачиваясь, чтобы дать знак отцу, она заметила самого мистера Уайли, который направлялся к конюшне в сопровождении какой-то леди, одетой в платье из золотистого шелка. Подождите, это же ее мать! Клэр на мгновение
Бри колебалась, желая позвать мать, но не решилась из-за боязни привлечь к себе внимание. По крайней мере, она теперь знала, где искать Клэр. Она может позвать мать после того, как они благополучно доставят Бетти на место.
С небольшими затруднениями им удалось перенести Бетти в длинную комнату на чердачном этаже, которую та делила с женской прислугой. Джейми, задыхаясь, просто свалил женщину на первую же узкую кровать, потом отер рукавом пот со лба и стал тщательно счищать навоз с сюртука.
— Итак, — сказал он немного угрюмо. — С ней все в порядке, да? Если ты скажешь кому-нибудь из рабов, что она больна, никто ни о чем не догадается.
— Спасибо, па, — она поцеловала его в щеку. — Ты милый.
— О, да, — сказал он насмешливо. — Просто медовый.
Однако он не выглядел раздосадованным.
— Башмак у тебя?
Он снял оставшуюся обувь и аккуратно поставил оба башмака возле кровати, потом натянул грубое шерстяное одеяло на ноги женщины.
Брианна проверила состояние рабыни. Насколько она могла судить, с ней все было в порядке; женщина храпела, пуская слюни, но дыхание было регулярным. Когда они на цыпочках направились к лестнице, она дала Джейми серебряный стакан.
— Вот. Ты знаешь, что это стакан Дункана?
— Нет, — он выгнул бровь, хмурясь. — Что значит стакан Дункана?
— Тетя Джокаста подарила Дункану набор из шести серебряных стаканов в качестве свадебного подарка. Она вчера мне их показывала. Видишь? — она повернула стакана, показывая ему выгравированную монограмму. — «И» значит «Иннес».
Вокруг буквы была выбиты рыбки с красиво прорисованной чешуей.
— Это как-то может помочь? — спросила она, видя, что он заинтересовался.
— Может быть, — он вытащил носовой платок и, аккуратно завернув в него стакан, положил его в карман сюртука. — Я пойду и кое-что разузнаю. А ты тем временем найди Роджера Мака, хорошо?
— Ладно. Но зачем?
— Ну, я подумал, что кто-то выпил первую половину пунша из этого стакана. Надо найти его и посмотреть, в каком состоянии он находится, — он приподнял одну бровь, глядя на нее. — Если в пунш был добавлен опий, значит, он для кого-то предназначался, да? Я думаю, ты и Роджер Мак потихоньку поищите тело под кустами.
Этот вопрос совсем не приходил ей в голову, пока они пытались доставить Бетти наверх.
— Хорошо, но сначала я найду Федру или
— Да, и если будешь говорить с Федрой, спроси ее, не злоупотребляет ли Бетти выпивкой или опиумом. Хотя, думаю, что нет, — добавил он мрачно.
— Я тоже, — сказала она таким же тоном. Возможно, пунш не был отравлен, а Бетти приняла лауданум сама. Джокаста всегда держала у себя небольшое количество опия. И если рабыня действительно взяла его, то что она собиралась делать — просто расслабиться или совершить самоубийство?
Она задумчиво смотрела в спину Джейми, который остановился на нижней ступеньке, прислушиваясь. Можно легко предположить, что рабское положение толкнуло женщину на самоубийство. Однако надо признать, что домашние рабы Джокасты жили довольно хорошо — лучше, чем большинство свободных черных людей, а также лучше ряда белых, которых она встречала в Уилмингтоне и в Кросс-Крике.
Комната для служанок была чистая, кровати простые, но удобные. У домашних рабов была приличная одежда и достаточно еды. Что касается эмоциональных проблем, которые могли привести к самоубийству, то они могли быть не только у рабов.
Более вероятно, что Бетти просто была пьяницей и пила все что угодно — сильный запах алкоголя от ее одежды подтверждал это. Но зачем рисковать и красть лауданум в праздничный день, когда и так много спиртных напитков?
Она с неохотой пришла к заключению, что отец ее все-таки прав. Бетти случайно приняла лауданум, и если это так, из чьего стакана она пила?
Джейми молча повернулся к ней и показал, что путь свободен. Она быстро последовала за ним и облегченно вздохнула, когда они незамеченными вышли из дома.
— Что ты делал там, па? — спросила она. Он выглядел непонимающим.
— В огороде, — уточнила она. — Где нашел Бетти?
— О, — произнес он, взяв ее за руку и увлекая прочь от дома к загону. — Я разговаривал с твоей матерью в роще, а потом пошел в дом через огород. И там лежала эта женщина на куче дерьма.
— Вопрос в том, — сказал она, — она попала туда случайно, или кто-то принес ее туда?
Он покачал головой.
— Я не знаю, — сказал он. — Но я поговорю с Бетти, как только она проснется. Кстати, ты не знаешь, где твоя мать?
— Она с Филиппом Уайли. Как я поняла, они направлялись к конюшне.
Ноздри ее отца раздулись при упоминании об Уайли, и она подавила улыбку.
— Я найду ее, — сказал он. — А ты иди и поговори с Федрой, и еще…
Она уже собралась уходить, но при этих словах оглянулась с вопросительным взглядом.
— Я полагаю, что тебе следует сказать Федре, чтобы она ничего не говорила, если кто-нибудь будет спрашивать у нее о Бетти, но тотчас сообщила нам, кто ею интересуется, — он выпрямился и прочистил горло. — Иди и найди своего мужа… и девочка? Пусть никто не узнает об этом, да?