Огоньку не найдется?
Шрифт:
— Это ведь крепость? — уточнила Иназума, поправляя прядь волос. — Или мне кажется?
— Определённо крепость, — кивнул Жора. — Даже бойницы видно, если приглядеться.
— Старый гарнизон Пепельной гвардии, — сообщил Бурсус. — В те времена от болот много бед было, веребеары с ликанами заключили союз, чтоб напасть сдержать, и окружили топи цепью укреплений.
— Но ничего не вышло? — спросил я, глядя на плачевное состояние построек.
— Отчего ж? — ответил медведь чуть удивлённо. — Отогнали самых злых тварей ближе к сердцевине болота,
— Вон оно как… — пробормотал я.
Так гадюки это ещё не самое худшее там, раз они ползают где хотят?! Чёрт.
Нет, вполне понятно, что чем глубже заходишь в локацию, тем серьёзнее противники, но пояснение Бурсуса сделало перспективы несколько мрачнее, чем я оценивал их до этого.
С другой стороны, теперь мы знали, что на болотах есть лагеря, в которые явно можно будет заглянуть, чтоб сделать передышку и, быть может, даже пополнить припасы. И та дорога с межевыми столбами обрела смысл. Это радовало. Можно будет не ломиться в топи вслепую, а сначала дойти до ближайшего укрепления и разузнать у местных обстановку.
Ну.
Если нас не расстреляют ещё на подходе из-за титула.
— Получается, теперь вокруг болот есть цепь из бесхозных крепостей? — спросил Жора.
— Ага, — кратко ответил Бурсус.
Пенсионер пихнул меня локтём и тихо пробормотал:
— Это для территориальных войн, точно говорю.
Мы с Иназумой согласно кивнули.
В беседе снова наступила пауза и новой темы как-то пока не подворачивалось. Меня подмывало спросить таки что-нибудь про свиток задания, но я держал себя в руках, продолжая наблюдать за развитием событий. Пока что всё шло весьма гладко, но кто знает, где нас мог поджидать сюрприз?
Чтоб занять мысли чем-нибудь, я со скуки начал прокручивать в голове наш ночной бой и попытался предположить, как бы развивалась схватка, если бы в ней участвовала обычная группа игроков. Меня сложно было назвать экспертом в игровом процессе, но за последнее время я успел почитать кое-чего об навыках разных классов.
И, в принципе, процесс шёл неплохо, пока в хронологии боя не всплыла она.
Жаба.
— Акари, сестрёнка, — окликнул я мечницу. — У меня вопрос.
— Ммм?
— Я так и не понял, а зачем тебе во время той стычки с упырями жаба была нужна?
Японка посмотрела на меня с откровенным замешательством, растерянно захлопав глазами.
— Какая ещё жаба?
— Вот и я думаю, какая. У нас её отродясь не было. Но ты просила жабу.
— Но я не просила жабу! — возразила она.
— Неужто мне послышалось что-то? — призадумался я. — Но я точно слышал, как ты сказала «дай жабу», когда я спрашивал, всё ли в порядке после моего взрыва.
— Братец Йан, я точно не говорила ничего подобного, — пристально посмотрела на меня японка, словно проверяя, не заболел ли я. — Ты спросил, цела ли я, я ответила, что всё хорошо, ты переспросил и я повторила. Никакой жабы там не было.
— Э… А… — окончательно растерялся
Действительно померещилось, выходит?.. Но слова ведь даже близко не похожи.
— Ммммммммм, котэ, — вдруг окликнул меня дядя Жора, — я, кажется, сообразил. Ты, кажись, внучку без переводчика услышал.
— Это как? — я глянул на старика.
— Она в тот момент от вурдалака отбивалась, может дыхание сбилось или ещё чего. В общем, автопереводчик глюкнул. А сказала она «дайжабу», — он наставительно поднял указательный палец. — «Всё хорошо» по ихнему. Вот.
— Деда Жора, у тебя жуткое произношение, — рассмеялась Акари. — Это не так звучит.
— Ну, уж как запомнил, — развёл руками гном.
Я вытаращился сначала на Жору, потом на Иназуму и озадаченно почесал голову. Разгадка, вроде бы, оказалась найдена, но…
— Старче, а ты-то откуда японский знаешь? — спросил я.
— Много мультиков японских в молодости смотрел, — пожал плечами гном. — Вот и запомнил кой чего.
— Я их до сих пор смотрю, но там же обычно переведено всё, — возразил я.
Пенсионер посмотрел на меня и в его прищуренном взгляде неожиданно почувствовалось какое-то мрачное подозрение.
— Скажи-ка, котэ, — вкрадчиво начал он. — А ты их смотришь в озвучке или с субтитрами?
— С субтитрами?..
Жора сделал от меня пару шагов в сторону.
— Ужасно, котэ, — сообщил старик. — Как я с тобой общался до сих пор? Ты же еретик!
— Чего?!
Между нами завязалась лёгкая дружеская перепалка, за которой время в пути прошло куда веселее и мы даже не заметили, когда впереди показались деревенские стены, обратив на них внимание лишь тогда, когда широкая спина Бурсуса перестала закрывать их собой.
Жора оказался чертовски прав в своём предположении. Деревню окружал высоченный плотный частокол из толстых брёвен, метров пяти или даже шести в высоту, а перед ним был сложен где-то трёхметровый пояс из серого камня. Частокол защищал от кровавых пчёл, которые, по моим наблюдениям, обычно не взлетали слишком высоко, а вот каменная стена, вероятно, служила дополнительной защитой от вурдоклыков и кого-то подобного.
— Ждите тут, — буркнул наш провожатый метров за двести до деревенских ворот, возле которых маячили медведи-стражники. — Предупрежу наших, а то быть буче.
Оставив нас снова куковать на дороге, Бурсус зашлёпал дальше, а мы, выждав немного, чтоб наши голоса не достигли ушей медведя, устроили совещание:
— Что думаете? — спросил я у друзей. — Такое ощущение, словно всё идёт чересчур гладко.
— Есть такое, — кивнул Жора. — Однако если он действительно нас в лавку проведёт, то я готов и с вурдалачьей засадой в деревне смириться, и со свитком этим. Жажда справедливости гложет, конечно! Но я как-нибудь переживу.
— Ну, в целом, а что мы теряем без свитка? — задала резонный вопрос Иназума. — Только сколько-то опыта? Речь ведь шла лишь о том, что мы получаем доступ в деревню и лавку в обмен на мёд.