Октавия
Шрифт:
– Слушайте, вы на этом балу самая красивая, - сказал он и, взяв ее за руку, повел в просторный сверкающий зал.
На столах вдоль стен были расставлены ведерки со льдом, в них зеленели бутылки шампанского. У дверей жена владельца своры и председателя охотничьего клуба, затянутая в корсет, исполняла роль радушной хозяйки. Оркестр умолк, и танцующие не спеша потянулись к своим столам. Гэрриет узнала Арабеллу, в белоснежном платье, оттеняющем великолепный загар, и Чарльза Мандера, рука которого как бы рассеянно блуждала по голой спине партнерши. Кори не было видно, во всяком случае, поблизости.
Войдя, Гэрриет сразу почувствовала, что с Билли тут все считаются.
Гэрриет продолжала незаметно высматривать повсюду Кори. Наконец, когда они оказались в дальнем конце зала, она его увидела - и тут же испытала острейший укол ревности. Рядом с ним сидела вызывающе яркая красавица в зеленом шелковом платье с лямочкой на одном плече и золотисто-салатными волосами - по всей видимости, Мелани. В ее чуть раскосых глазах пряталась такая утонченная загадочность, что Гэрриет на ее фоне почувствовала себя бесформенной и никчемной, как растекшееся яйцо.
– Привет, Гэрриет!
– окликнула ее Элизабет, сидевшая за тем же столом.
– Надо же, как платье Самми тебе подошло - тютелька в тютельку! Гэрриет с моей няней лучшие подружки, - сообщила она своему соседу в красном, похожему почему-то на хорька.
– Просто страшно представить, что они друг другу про нас рассказывают.
Кори неожиданно поднял глаза и взглянул прямо на них с Билли.
– Привет, Кори!
– Билли старательно вихлялся под музыку, и его мышиные пряди то и дело падали на покрасневший лоб.
– Волнуешься за Гэрриет? Не беспокойся, я за ней присмотрю!
– И он довольно расхохотался.
– Я не сомневался в тебе, Билли, - сказал Кори и, одарив их обоих прохладной улыбкой, отвернулся к Мелани.
Гэрриет вдруг почувствовала себя обманутой. Только сейчас она поняла, что все эти бигуди, и облачко духов, и оранжевое платье “в облипочку” - все это было нацелено на Кори, а он едва взглянул на нее.
Шум в зале постепенно усиливался. Молодые люди норовили сунуть кубики льда между грудями декольтированных партнерш. В кухне развеселая компания с хохотом спускала длинную связку соси-сек в плотоядно урчащую машинку для отходов. Гэрриет перетанцевала уже почти со всеми партнерами из своей компании и выпила почти целую бутылку шампанского, но и это не принесло ей облегчения. Билли как примерный племянник только что пригласил на танец свою тетушку. У миссис Уиллоуби, как всегда, был партнер со стороны. Все остальные тоже танцевали, кроме Гэрриет и двух охотников в красном. Оба сидели к ней спиной и оживленно обсуждали охоту в Лестешире, куда они ездили на один день по приглашению друзей из “Куорна”, тамошнего охотничьего клуба. Гэрриет постаралась придать своему лицу оживленно-беспечное выражение, означавшее примерно “мой партнер отошел на минутку, сейчас вернется”, но все же мысль о том, что Кори может увидеть ее в позорном одиночестве, приводила ее в трепет. Мать Билли на секунду задержалась около их стола и шепнула что-то одному из охотников. Тот обреченно обернулся к Гэрриет.
– Да, конечно. Вы позволите пригласить вас на танец?
Гэрриет так остро переживала свое унижение, что всякий раз, когда партнер наступал ей на ногу, принималась суетливо извиняться; сам он не извинился ни разу. Кори опять танцевал с прекрасной Мелани. Только бы он не увлекся ею слишком сильно, думала Гэрриет.
Страсти на балу все накалялись. В запертых спальнях
Двое в смокингах буквально вынесли его из зала, причем он орал и сучил ногами, как баран, которого сейчас будут резать.
Гэрриет давно уже допила свою первую бутылку шампанского и принялась за вторую. Наконец-то появилось ощущение легкости, к которому она никак не могла приспособиться, поэтому, выбираясь с Билли на середину зала, она почему-то все время налетала на чужие стулья. Музыканты играли что-то надрывное.
– “Как будто вовсе нету кожи у меня”, - пел солист.
“И подбородка нету тоже у меня”, - подумала Гэрриет и захихикала куда-то Билли Бентли под мышку. Кори снова танцевал с Мелани, и ее бледное мечтательное лицо прекрасно смотрелось на фоне его красного фрака. Вообще эти двое идеально смотрелись вместе; казалось, что происходящее в этом зале их совершенно не касается. От тоски и тоскливой музыки сердце Гэрриет рвалось на части.
– “Он, уходя, тебе не скажет ничего, заветных слов ты не услышишь от него”, - выводили музыканты.
Гэрриет с Билли и Кори с Мелани оказались совсем рядом. Неожиданно глаза Кори и Гэрриет встретились - и она поняла, что ни за что на свете не сможет оторвать от него взгляд. Они продолжали молча смотреть друг на друга, и красные пятна на щеках у Гэрриет разгорались все ярче.
Билли, видимо, почувствовал неладное и забеспокоился.
– Эй, - позвал он.
– Что-нибудь не так?
– Я хочу шампанского, - сказала Гэрриет. Она чувствовала себя как оглушенная, сердце бешено колотилось.
Она уже выпила бокал шампанского и принялась за следующий, когда вкрадчивый голос над самым ухом произнес:
– Не соблаговолит ли юная леди подарить один танец почтенному старцу?
Она удивленно обернулась и увидела прямо перед собой нетрезвые глаза Чарльза Мандера. На щеках его, заметнее, чем раньше, проступали тоненькие красные линии - следы лопнувших сосудов. Было без двадцати два, и она знала, что через несколько минут все гости как полоумные начнут скакать под звуки рожка. При мысли, что они с Кори так и не успели потанцевать, Гэрриет чуть не разрыдалась.
Чарльз Мандер измучил ее вконец. Танец оказался страшно медленным, Чарльз все время дышал ей в ухо и заглядывал в вырез платья. Одна его рука гладила ее шею и спину, другая, в которой были зажаты ее пальцы, постоянно ерзала около ее груди.
Господи, и что Ноэль в нем нашла, недоумевала Гэрриет. Наконец музыка смолкла.
– Не-ет, - протянул Чарльз.
– Так просто я вас не отпущу!
– Меня ждут за столом, - в отчаянии пробормотала Гэрриет и, с трудом вывернувшись от Чарльза, налетела прямо на Кори.
– Все, Чарльз, моя очередь, - услышала Гэрриет и радостно шагнула ему навстречу. Оттого, что Кори, высокий и сильный, стоял наконец-то с ней рядом, она старалась держаться как можно прямее, хотя в ее состоянии это было не так-то легко.
– Ну как ты, расслабилась немножко?
– спросил он.
Она кивнула, боясь ляпнуть что-нибудь лишнее.
Он мой хозяин, повторяла она про себя; и он любит Ноэль - но ей все так же неудержимо хотелось обвиться вокруг него, и тяжелое, страстное желание металось в ней, как огромная рыбина в сети.