Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Омаранская сага
Шрифт:

Дверь открылась, и вошел Морндарк. Он оттолкнул двух охранников, используя для этого их страх перед ним. Они закрыли за ним дверь, и он вошел в комнату, глядя на собравшихся Верных с вспышкой презрения на лице. На вид он был примерно того же возраста, что и Лобранд, но последний был уверен, что он был намного старше, поскольку его имя фигурировало в ряде древних документов, сожженных Лобрандом. Хотя у него были седые волосы и возрастные морщины на лице, Мастер Стали обладал энергией и движениями гораздо более молодого человека. Его глаза были холодными, первое, что замечал в нем всякий, встретившийся с ним, глаза, в которых не было ни искры жалости или сострадания,

как будто его собратья были для него не больше, чем скот. Рот у него тоже был холодный, губы поджаты и наклонены вниз, что говорило не о печали, а о раздражительности, раздражительности. Его волосы были зачесаны назад и подстрижены, подчеркивая суровость лица, высокомерие и надменность. Когда он стоял перед своими похитителями, его руки были совершенно неподвижны и, как точные инструменты, притягивали взгляды, поскольку, если не считать женщин и маленьких детей в крепости, он был единственным человеком, чьи руки были целы, из плоти и крови.

Хотя семеро мужчин, с которыми он столкнулся, были могущественными людьми, которые мало чего боялись в своем мрачном мире, немногие из них встретились с ним взглядом.

Прошел почти месяц с момента моей последней аудиенции у вас, — сказал Морндарк голосом, который резал так же, как когда-то резали его инструменты. Он не пытался скрыть свою нетерпимость и презрение к правоверным. За это время ты мне ничего не сказал. Моя позиция неприемлема.

Лобранд посмотрел на него холодными глазами, лишенными того сострадания, о котором когда-то говорил Варгаллоу. Как может человек испытывать сострадание к этому человеку изо льда и стали? У вас нет положения, нет статуса», — сказал он.

Я здесь пленник. И все же у меня не было суда. Разве у меня его не будет? Или вы уже вынесли мне приговор?

Эти слова привели Лобранда в замешательство. Суд? Почему он должен приветствовать суд? Конечно, он знал, каким будет результат.

И где Варгаллоу! Я начинаю задаваться вопросом, жив ли он. Прошло много времени с тех пор, как кто-либо из вас его видел. Я помню смерть Гренндака и то, как долго ты хранил это в секрете, чтобы залезть к нему домой. Он устремил на Колдрейва испепеляющий взгляд, единственный человек, который осмелился бы сделать это. Те из Шестерых, которым понадобилось зарезать старика…

Это не спор о казни, — начал Лобранд.

Исполнение? Ты прячешься за словом», — сказал Морндарк. Назовите это так, как это было, убийство.

А как бы вы назвали деяния Гренндака, вырезанные в Колдрейве, если бы они не были убийствами?

Лицо Морндарка сжалось в маску гнева. Он выругался себе под нос, но не ответил.

Мы ожидаем эмиссара», — сказал Лобранд. Пока он не приедет, мы не будем принимать никаких решений. Он с запада, где Уоргаллоу с нашими союзниками…

Союзники? Какие странные слова вы здесь используете. У нас никогда раньше не было союзников. Мы — Закон.

— Ситуация изменилась, — тихо сказал Лобранд. Его спутники посмотрели на Морндарка, каменного человека. Он знал, что большинство из них были бы довольны убийством его в тот же день. Ни в одном из его аргументов не было ничего, что могло бы их поколебать. Он был напоминанием о позоре их прошлого, о старых кровавых днях.

Как мы пали», — усмехнулся Морндарк. Теперь мы танцуем перед

каждым мелочным королем, который возвысится.

— Когда прибыл эмиссар, — начал Лобранд.

— Когда приедет эмиссар, — огрызнулся Морндарк, — я требую аудиенции у него. Пусть он сам скажет мне, что Варгаллоу жив. И позвольте мне принять решение. Дайте мне испытание! Если меня казнят, пусть будет так.

Брови Лобранда поднялись.

Да, я принимаю это! Возможно, вам это покажется странным, но мой кодекс чести, мои законы не изменились. Позвольте мне быть услышанным. Казните меня или освободите. Отправьте меня подальше от этого места.

Но все они знали, что Уоргаллоу никогда не допустит его освобождения, как бы далеко его ни отправили. Там, где у Уоргаллоу были враги, он убивал тех, кого не мог контролировать.

Ваш суд вполне возможен, сказал Лобранд.

Морндарк вышел вперед и оперся на голый стол, не боясь их, хотя большинство мужчин содрогнулись бы, оказавшись перед ними. Позвольте мне сказать следующее: слово имеет свойство распространяться, как рябь на озере. Меня не любят, я знаю это. Быть любимым никогда не было моим долгом. Но поскольку вы гордитесь своей вновь обретенной справедливостью, вам лучше дать мне шанс. Ваши подписчики захотят это увидеть. Они захотят продемонстрировать ваше правосудие. Если вы не испытаете меня, они будут удивляться, почему я заперт. Если я такой злой, такой опасный, разве мой суд не покажет это всем, кто его свидетели? Разве не будет очевидно, что я виновен во всех преступлениях, которые вы можете мне предъявить? Он выпрямился с лающим смехом. Или ты боишься, что слишком многие из них проявят ко мне симпатию?

Удивительно, но ответил Колдрейв. Он развернул складки правого рукава и протянул смертоносную сталь. Двойные лезвия, изогнутые, как противоположные серпы, медленно открылись, а затем закрылись, казалось, достаточно острые, чтобы прорезать даже пылинки. Думаешь, - выдохнул он, - нашему народу это нравится? Думаешь, их мечты всегда свободны от боли и крови?

Морндарк смотрел на сталь так же гордо, как смотрел бы на своего ребенка. Но его ответ был прерван Лобрандом.

Больше нечего сказать, Мастер стали. Нам нужно дождаться эмиссара. Если Уоргаллоу прикажет, ты предстанешь перед судом.

Руки Морндарка двинулись, длинные пальцы сжались, словно вокруг лезвия, но он не ответил, а повернулся на пятках. Он постучал в дверь, но охранники не открыли ее до тех пор, пока не приказал Лобранд. Не взглянув и не сказав ни слова, Морндарк ушел, захлопнув за собой дверь. За крепостью раздавались раскаты грома, нетерпеливо приближавшиеся.

Лобранд покачал головой. По его словам, ему ничего не остается, кроме как блефовать. Но даже в этом случае мы должны решить эту проблему в ближайшее время.

Векта напряглась. Если в отчете эмиссара нет ничего, что бы касалось его, как и во всех других отчетах, его следует казнить.

Колдрейв выглядел не менее суровым. Я согласен», — сказал он после недолгого молчания. Остальные головы кивнули.

Лицо Лобранда ожесточилось. Он не правил ими, как Уоргаллоу, но все же вызывал у них уважение к своему суждению. Казалось бы, наш путь ясен. Но Уоргаллоу высказался наиболее откровенно. Мы не должны его убивать.

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон