Онтология поэтического слова Артюра Рембо
Шрифт:
Чувственные даты становятся более определёнными, усиливаются, дифференцируются. Наибольшую значимость приобретают зрительные образы. Мир видится как глобально протяжённый, целостный в неистовых контрастах цвета и формы. Он является вместилищем медленных световых и цветовых ритмов в сияниях дня, в нём «бродят соки юности небывалые», он воспринимается лирическим героем как «поэма моря» с «арками радуг», «настоянная на светилах и млечности». Воздействие мира на субъект осознаётся более «сильным, чем алкоголь», более «обширным, чем звучание лиры» – он «волнует рыжими горечами любви».
Рембо позволяет увидеть, как чувственно-ощущающее начало познания начинает уступать место рефлексивно-эмоциональному. Это происходит через
le muffle aux Oc'eans pussifs (рожу океанов запалённых);
les pieds lumineux des Maries (ступни светлые Марий);
m^elant aux des yeux de panth'ers a peaux d’hommes (смешанные в цветах глаза пантер с кожей людей);
ou pourrit dans les joncs tout Leviathan (гниющий в тростниках Левиафан);
les serpents g'eants d'evor'e des punaises (исполинские змеи, пожираемые клопами).
Осознанные формы движутся, смешиваются, звучат, благоухают и источают зловоние. Они то удаляются, то приближаются, становятся интересны, осмысленны с ценностных позиций. Я лирического героя познает, абстрагируя, накапливая впечатления, дифференцируя их. Изменение особенностей познания отражено в словах-понятиях с соответствующей семантикой. Они фиксируют моменты, когда герой не чувствовал, был бесчувствен, равнодушен или был более глухой, чем мозги детей. Затем фиксируют чувственно-событийную сторону процесса обретения опыта: субъект отдаётся движению-действию: Je courus, J’ai dans'e, Je me suis baign'e (бежал, танцевал, купался). Затем глаголы действия сменяются глаголами мысли и чувства: je sais, J’ai vu, J’ai r'ev'e (знал, видел, мечтал).
Рефлексия позволяет познать формы в пространственно-временном потоке. Картины, воспринимаемые чувственно, становятся известны не только на вкус, запах, цвет, они не только осязаемы, но становятся интеллектуально и эмоционально осознанными, в них появляется соотношение мечты и реальности:
J’ai r'ev'e la nuit verte aux neiges'eblouies,Baiser montant aux yeuxdes mer avec lanteur.___
Я мечтал ночью зелёной в снегахослепительных,Целовать поднимающиеся в глазахморей с медлительностью.Осознание глобальности мира и своего безудержного движения в нём приводит к утомлению, которое рождает эмоцию. Эмоции начинают пронизывать отрефлексированные ощущения, выявляя в них осознание своего душевного состояния, актуализирующего в процессе постижения его оценочный характер. Герой начинает чувствовать себя пленником своей собственной свободы, «мучеником полюсов и зон», «кораблём, затерянным в волосах бухточек», «заброшенным ураганом в эфир без птиц».
Начинается бунт Я, воспринимающего себя тем, кто
...trouais le ciel rougeoyantcomme un mur,___
...дырявил небо, рдеющее,словно стену,кому
...les Monitors et les voiliers des HansesN’auraient pas rep^ech'e lacarcasse ivre d’eau;___
…Мониторы и парусники ГанзейскиеНе выудили каркас пьяный из воды;Самоидентификация ведет к ценностному пересмотру
___
Я бы хотел показать детям этих дорадИз волны голубой, этих рыб золотых,этих рыб поющих.Пенами цветов укачивались моиякоряИ невыразимыми ветрами меняокрыляло мгновениями.Приходит осознание границы возможного, интуитивное понимание своей сути, своего места в мире, своего начала и конца. Рождается любовь.
L’^acre amour m’a gonfl'e de torpeursenivrantes.О que ma quille 'eclate! О quej’aille `a la mer!___
Горчайшая любовь меня раздулаоцепенениями упоительными.О, как мой киль трещит!О, как я окрылён морем!Характер движения меняется: оно уходит во внутренний, духовный план, становясь желанием. Меняется характер свободы: она становится осознанным выбором:
Si je d'esire une eau d’Europe,c’est la flacheNoir et froide o`u vers le crepusculeembaum'eUn enfant accroupi plein de tristesses,l^acheUn bateau fr^ele comme un papillonde mai.___
И если я пожелаю воды Европы,этой лужи,Чёрной и холодной, где к сумеркамблагоуханнымРебёнок на корточках, полный грусти,пускаетКораблик хрупкий, словно майскаябабочка.Для понимания онтологии слова у Рембо, представляется значимым, что пространственно-временной поток в данном тексте грамматически маркируется, как правило, формами глаголов прошедшего времени, подчёркивающими свершённость, осуществлённость актов постижения бытия. Настоящее и будущее время появляются лишь в финале, указывая рубеж между пережитым и тем, что ещё предстоит пережить, но уже в ином качестве, с иным опытом, с иным отношением к миру.
Je ne puis plus, baign'e devos langueurs, ^o lames,Enlever leur sillage aux porteurs decotons,Ni traverser l’orgueil des drapeaux etdes flammes,Ni nager sous les yeux horriblesdes pontons.