Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Иез.40:26. И семь ступеней к ним, и притворы извнутри, и пальмы у них: одна с одной стороны, другая с другой на столбах.
Иез.40:27. И ворота [5029] напротив ворот внутреннего двора на юг, и измерил двор от ворот до ворот на юг: сто локтей в ширину [5030] .
Иез.40:28. И привел он меня во внутренний двор воротами [5031] , которыя на юг, и намерил в воротах, которыя на юг, ту же меру.
5029
Внешнего двора.
5030
В алекс. доб., какь и в 14 ст., . В слав. нет этого добавления.
5031
— врат, род. пад. орудия.
Иез.40:29. И комнаты, и столбы и притворы той же меры.
Иез.40:30. И окна их и притворы вокруг, пятьдесят локтей длина их и двадцать пять локтей ширина [5032] .
Иез.40:31.
Иез.40:32. И ввел меня в ворота, обращенныя на восток, и намерил в них ту же меру: и комнаты, и столбы и притворы-таких же размеров [5034] .
5032
В алекс. и лук. доб. ; в слав. нет.
5033
"Подъем к ним", добавлено в рус. син. пер.
5034
Разумеются ворота и пристрои во внутреннем дворе, а в 6 — 15 стт. описывалис восточныя ворота внешнего двора.
Иез.40:33. И окна у них и притворы вокруг: пятьдесят локтей длина их, а ширина их двадцать пять локтей.
Иез.40:34. И притворы во двор внутренний, и пальмы на столбах с обеих сторон и восемь ступеней к ним.
Иез.40:35. И ввел меня в ворота, что на север, и намерил туже меру.
Иез.40:36. И комнаты, и столбы, и притворы, и окна в них кругом: пятъдесят локтей длина их и двадцать пять локтей ширина.
Иез.40:37. И притвор во внешний двор и пальмы на столбах с обеих сторон и восемь ступеней к ним.
Иез.40:38. И комнаты [5035] у них и двери у них, и притворы у них [5036] . А пред вторыми [5037] воротами сток (воды) [5038] , там омывают всесожжения.
Иез.40:39. А в притворе ворот два стола с одной стороны и два стола с другой, чтобы закалать на них всесожжения, приносимыя за грехи и (проступки) неведения [5039] .
5035
— см. 4 прим. к 17 ст.
5036
Т. е. как и при других воротах.
5037
Может быть пред второю дверью описываемых ворот, к внутреннейшему двору. Толк. Библ. VI, 471.
5038
— по нашему: бассейн, водохранилище.
5039
— совершаемые по ошибке и незнанию. Лев. 5:17–19.
Иез.40:40. И позади стока (для омовения) всесожжений у ворот [5040] , обращенных к северу, два стола на восток против задней стороны (дверей) [5041] вторых [5042] , и против притвора ворот два стола на восток [5043] .
Иез.40:41. Четыре (стола) по одну сторону и четыре по другую сторону, против задней [5044] стороны ворот, на них закалают жертвы. А напротив осьми столов для заклания
5040
Слав. дверей.
5041
Оскобл. слав. дверей нет соотв. в гр. и лат. т.
5042
О вторых воротах см. прим. к 38 ст.
5043
Т. е. два стола во внутреннейшем дворе, куда выходила задняя сторона двери, и два стола во внутреннем дворе, куда выходил притвор.
5044
Передняя или лицевая сторона ворот, где был и притвор, обращена к внутреннему двору, а задняя — к внутреннейшему и центру храма — святому святых.
Иез.40:42. Четыре стола для [5045] всесожжений каменных обтесанных: в ширину полтора локтя и в длину два с половиною локтя, а в высоту один локоть, на них полагают орудия, которыми закалают там всесожжения и (другия) жертвы.
Иез.40:43. Они имеют кругом небольшое, в ладонь, обтесанное извнутри ограждение [5046] , а вверху столов покров, который закрывает их от дождя и зноя.
Иез.40:44. И ввел меня во двор внутреннейший: и вот две комнаты [5047] во внутреннейшем дворе, одна против задней стороны ворот, обращенных на север, обращенная лицем [5048] на юг, а другая против задней стороны ворот, находящихся на юге и обращенных (лицем) к северу [5049] .
5045
В рус. син. добавлено: приготовления, так как на них лежали орудия для сего.
5046
Гр. , — поясок, на верхней доске стола карнизик, чтобы не сваливались с жертвенника частицы свящ. мяса и крови.
5047
— слав. преграды; небольшия при входе комнатки.
5048
Фронтоном, слав. вводящая.
5049
Одна комнатка у северных ворот, а другая у южных ворот.
Иез.40:45. И
Иез.40:46. А комната, обращенная к северу, для священников, бодрствующих на страже жертвенника: они сыновья Садока, которые (одни) из (сынов) Левия приближаются к Господу, чтобы служить Ему.
Иез.40:47. И измерил двор: сто локтей в длину, и в ширину сто локтей, по четырем сторонам его [5050] , и жертвенник пред храмом [5051] .
5050
Которыя, очевидно, были равны.
5051
Доселе внешний и внутренний двор храма описывался, а с след. стт. храм.
Иез.40:48. И ввел меня в притвор храма и измерил столб [5052] притвора: пять локтей ширины в одну сторону и пять локтей в другую, а ширина дверей четырнадцать локтей; и бока [5053] у дверей притвора: три локтя в одну сторону и три локтя в другую.
Иез.40:49. А длина притвора-двадцать локтей, а ширина-двенадцать локтей, и десятью ступенями поднимались к нему, и столбы были у притвора [5054] один по одну сторону, другой по другую.
5052
Это так называемыя в Соломоновом храме массивныя колонны Иоахим и Боаз. 3 Цар. 7:15–22. 2 Пар. 3:15–17.
5053
— в виде наших косяков; вообще неоткрываемыя части дверей.
5054
. По слав. пишется: аилам и внизу пояснено: у подвоев. Это правописание и пояснение основано не на греческом, а на еврейском тексте, в коем ныне читается: и переводится: при столбах (стояли подпоры — рус. синод. пер.). Но LXX толк. очевидно читали: или — притвор. Чтение LXX ныне считается более правильным, чем еврейское (Толк. Библ. VI, 474), а потому мы и уклоняемся от славянского пояснения.
Глава 41
Иез.41:1. И ввел меня в храм и измерил столбы [5055] :-шесть локтей ширина в одну сторону и шесть локтей ширина столбов в другую сторону.
Иез.41:2. И ширина ворот десять локтей и бока [5056] ворот-пять локтей в одну сторону и пять в другую. И измерил длину его [5057]– сорок локтей, а в ширину-двадцать локтей.
Иез.41:3. И вошел во внутреннее помещение [5058] и измерил столбы [5059] дверей: два локтя, и двери шести локтей, а бока у дверей-семи локтей в одну сторону и семи в другую.
5055
, слав. аилам и внизу пояснено: подвои, по евр. — столбы, но отличные от столбов, упоминаемых в 40, 29 и 48 стт.
5056
— см. 40, 48. Думают, что эти столбы и ворота отделяли святилище от святого святых.
5057
Т. е. храма; по гр. (т. е. — 1 ст.), по слав. ошибочно их, как будто ворот; надо исправить в его, в рус. син.: в храме.
5058
— в слав. двор, но по контексту видно, что здесь разумеется уже самый храм: святилище и святое святых. Поэтому и переводим: помещение, сл. означает как двор, так и жилище, помещение, переднюю залу, и т. п. Коссович. Греко-рус. словарь. 262 стр.
5059
Слав. аилам, см. прим. к 1 ст.
Иез.41:4. И измерил длину (от) дверей [5060]– сорок локтей, а ширина-двадцать локтей, пред лицем [5061] храма, и сказал мне: это-святое святых.
Иез.41:5. И измерил стену храма: шесть локтей ширины [5062] , в боковых (комнатах) [5063]– четыре локтя, кругом [5064] .
Иез.41:6. А комнат, комната подле комнаты, было шестьдесят шесть [5065] и кругом было разстояние [5066] между стеною храма и комнатами, так что для входящих был просвет (заметен) и оне совершенно не прикасались к стене храма.
5060
(или ). Снося с дальнийшею речью и евр. текстом, толковники видят здесь размер не двери, а всего "святого святых", разстояние может быть от дверей до стены (срав. 2 ст.).
5061
Вероятно, Ангел и пророк не входили во святое святых, а измерение было сделано из святилища по стене и двери, выходящей сюда из святого святых. Толк. Библ. VI, 477.
5062
Т. е. толщины.
5063
— слав. страны; сл. — 3 Цар. 6:6 означает боковыя комнаты в Соломоновом храме. И здесь толковники видят такия же комнаты, какия пророк (в 40, 7. 10) описывал во внешнем и внутреннем дворе. Толк. Библ. VI, 476.
5064
Т. е. вокруг этой части храма шли боковыя комнаты, как во дворах.
5065
, слав. тридесят и три дващи.
5066
— в виде корридора или прохода довольно светлаго.