Оракул с Уолл-стрит
Шрифт:
— Да, я провожу некоторое исследование, — ответил я нейтрально. — Чисто академический интерес.
Милнер усмехнулся:
— Академический, значит? Знаете, Стерлинг, я ведь тоже пересекался с этими господами из Continental Trust. Лет пять назад они пытались приобрести контрольный пакет Akron Rubber Works. Предлагали цену вдвое выше рыночной.
— И вы отказались? — спросил я с искренним интересом.
— Конечно, отказался! — Милнер принял бренди у официанта и сделал хороший глоток. — Я чувствовал, что там что-то нечисто. Зачем платить вдвое
— Томас Питерсон? — Это имя я уже слышал. В подслушанном разговоре Форбса в поместье Фуллертона упоминался какой-то Питерсон, который «копал слишком глубоко» и плохо кончил.
— Да, бедняга утонул пару лет назад. Отличный рыбак был, между прочим. Странное совпадение, что после его отказа продать компанию Continental Trust, он вдруг утонул во время рыбалки, — Милнер многозначительно посмотрел на меня. — Как и то, что ваш отец погиб вскоре после каких-то разногласий с теми же людьми.
Я чувствовал, как пульс учащается. Милнер явно знал больше, чем говорил, и намеренно подталкивал меня к определенным выводам.
— Вы считаете, что их смерти не были случайными? — осторожно спросил я.
Милнер огляделся по сторонам и понизил голос:
— Я ничего такого не утверждаю, молодой человек. Просто делюсь наблюдениями. Continental Trust организация с обширными связями, включая политические круги и… — он сделал паузу, — определенных людей, которые не останавливаются перед решительными действиями.
Он допил бренди и поставил стакан:
— Если ваш интерес действительно чисто академический, как вы говорите, то, возможно, стоит им и остаться. История опасная штука, особенно когда копаешь слишком глубоко. — Милнер наклонился вперед. — Но если вам все же нужна информация, я мог бы поделиться некоторыми наблюдениями. Не здесь и не сейчас. Скажем, во время нашей поездки в Акрон.
Я кивнул, понимая, что Милнер предлагает гораздо больше, чем просто деловое партнерство:
— Буду признателен за любую информацию, которой вы сочтете возможным поделиться.
— Отлично, — Милнер достал бумажник и положил на стол купюру, более чем достаточную для оплаты обеда. — А теперь мне пора. У меня встреча с поставщиками в два. — Он встал и протянул руку. — Жду детали «Плана штормового предупреждения» через две недели и вас самого, в следующую пятницу на Центральном вокзале.
Я пожал его мозолистую руку:
— Непременно, мистер Милнер.
— И, Стерлинг, — добавил он, наклонившись к моему уху, — будьте осторожны. За вами наблюдают. И не только те, кому вы интересны как восходящая звезда финансов.
С этими словами он развернулся и, кивнув метрдотелю, покинул ресторан, оставив меня в глубокой задумчивости.
Встреча с Милнером оказалась намного информативнее, чем я ожидал.
Не только пять миллионов дополнительных инвестиций и щедрый бонус, но и потенциальный союзник в расследовании дела Continental Trust. А его предупреждение
Допив кофе, я оставил щедрые чаевые. День только начинался, а мне уже удалось заложить еще один важный камень в фундамент будущей империи.
С каждым шагом моя двойная жизнь становилась все сложнее, но и все более интригующей.
Глава 33
Тайны архива
Вернувшись в офис «Харрисон Партнеры» после встречи с Милнером, я обнаружил, что большинство сотрудников уже разошлись. Идеальный момент для того, что я планировал уже несколько дней.
Часы на стене показывали начало шестого. Торговый зал, обычно гудящий от звонков телефонов и голосов брокеров, погрузился в непривычную тишину. Лишь несколько младших клерков заканчивали сверку документов, да пара уборщиков неторопливо двигалась между столами, опорожняя корзины для бумаг.
Я прошел мимо своего стола, взяв несколько папок с финансовыми отчетами как предлог, и направился к неприметной двери в дальнем конце коридора. Небольшая латунная табличка на ней гласила: «Архив. Только для персонала».
Деревянная лестница, ведущая в подвал, тихо поскрипывала под ногами. Воздух становился прохладнее и суше с каждой ступенькой. Запах бумаги, кожи переплетов и легкой пыли усиливался по мере спуска.
В конце лестницы находилась еще одна дверь, на этот раз металлическая. Я достал ключ, который мне удалось «одолжить» у помощника секретаря под предлогом изучения исторических данных для анализа рыночных циклов.
Замок поддался с легким щелчком.
Архив «Харрисон Партнеры» представлял собой длинное помещение с низким потолком, тусклое освещение которого обеспечивали редко расположенные лампы в металлических плафонах. Я включил первый ряд светильников и замер на пороге, оценивая масштаб предстоящей задачи.
Ряды металлических шкафов тянулись от пола до потолка, создавая своеобразный лабиринт. Каждый шкаф забит папками, отсортированными по годам, клиентам, типам транзакций.
Настоящее бумажное царство, хранящее тысячи секретов финансовой истории.
Я достал из кармана небольшой блокнот, где заранее набросал план действий. Первоначальная задача — найти любые упоминания о Continental Trust, особенно в период 1924–1925 годов, когда, судя по имеющейся информации, отец настоящего Уильяма Стерлинга встречался с Харрисоном.
Где начать? Архив организован иерархически. Сначала по годам, затем по типам операций, далее по алфавиту клиентов.
Я решил сначала проверить раздел за 1925 год, последний год жизни Эдварда Стерлинга.
Между стеллажами стоял небольшой передвижной стол с настольной лампой. Я подкатил его к нужному разделу и начал методично просматривать содержимое шкафа, выдвигая ящики один за другим.
«Клиентские транзакции, 1925, А-C», «Клиентские транзакции, 1925, D-F», «Клиентские транзакции, 1925, S-V»… Нашел.