Орхидеи Феррамонте
Шрифт:
– Нет.
Фаддер достал из бумажника гибкую полоску целлулоида. Эксперт с интересом смотрел, как он просунул её в дверную щель и отжал защелку замка.
– Фантастика!
– Обычный прием, - отмахнулся Джонни.
– Отойдите, пожалуйста на шаг.
Он достал "вальтер", из которого несколько часов назад без лишних церемоний застрелили Доницетти. Эксперт повиновался с похвальной поспешностью. Фаддер уперся ногой в дверь и толкнул её внутрь. Эксперт ждал, до боли сжав зубы.
Ничего не случилось.
–
– Никого. Входите и осмотритесь.
Эксперт осторожно вошел. Комната выглядела практически такой же, какой её видел ещё Грандер. Правда, исчез чемодан, и полевой бинокль тоже. Стол был абсолютно пуст. Фаддер сидел на кровати и рассеянно вращал "вальтер", продев указательный палец в спусковую скобу.
– Лучше перестаньте, - предостерег эксперт.
– Эта штука может выстрелить.
– Верно, - кивнул Фаддер и убрал оружие.
– Пожалуй, лучше начать с комода.
Они молча осмотрели радиоприемник и портативный магнитофон в выдвижном ящике.
– Ну, вот все сразу и обнаружилось, - сказал эксперт с простительной гордостью.
– Очень похоже на наш план. Впрочем, в таком деле и не может быть слишком много вариантов.
– С той разницей, что иногда такой план срабатывает, а иногда - нет.
– Вам обязательно нужно постоянно меня в этом упрекать?
Эксперт осторожно вынул из ящика тяжелый приемник, поставил его на стол. Вытянув откуда-то метровой длины антенну, начал манипулировать кнопками.
– Немецкая модель.
– Да оставьте этот хлам. Эта адская машина сделала свое дело.
– Хм...трудно сказать. Приемник снабжен батареями, следовательно, им ещё вполне можно пользоваться. Помню, как-то в конце войны...
– Ну, теперь это едва ли имеет значение. Меня интересуют главным образом пленки. Ведь если Грандер...
Эксперт все ещё продолжал увлеченно щелкать кнопками. Вдруг из аппарата донеслись высокие визгливые звуки. Джонни удивленно вскинул глаза.
– Что-что?
– Я ничего не говорил.
– Как, простите?
Эксперт поднял голову.
– Это из приемника.
– Невозможно!
– Но это так. Только я потерял эту проклятую волну. Минутку...
Фаддер сел на кровать.
– Откуда может идти сигнал?
– Из бунгало Бойда, несомненно.
– Вы хотите сказать, что...
– В другом бунгало я снял микрофон. Если только там уже не поставили другой...
– Но в бунгало Бойда никого не может быть. Кроме Грандера, конечно...
– Я знаю. И тем не менее...
– Все провалилось, - неожиданно громко произнес голос Бойда. Полностью.
– Вы слышали? Это же Бойд...
– Бойд либо мертв, - устало бросил Фаддер, - либо в Барселоне. Вы, очевидно, по ошибке включили одну из пленок.
– Ничего подобного! Это живой голос. Подождите...
– Эксперт
– Если только я правильно... Ага, сейчас уже лучше...
– Нащупали?
– Думаю, да. Вот - возьмите наушники.
* * *
– Значит, ты не знаешь, что я сунул в эту чертову сумку?
– Бойд возбужденно теребил пальцами пиджак.
– Так я тебе скажу: четыре зажигательных бомбы из сейфа твоего дружка Белги. Твой любимый супруг просто сгорел. Он открыл сумку - и пшш-бумм...
Леа открыла рот, сглотнула и опять закрыла его.
– Почему же ты меня не благодаришь? Ты ведь так хотела, верно? Ортис мертв. Точка. Кончено. Сердечно поздравляю.
– Нет, - выдавила Леа.
– Я не хотела. Это... Я имею в виду... Но не в самолете же?
– Конечно в самолете!
– А остальные пассажиры?
– Н-да, с ними теперь тоже покончено. Все, кто там был. Жалко, правда?
– Я не верю ни единому твоему слову.
– Леа смахнула со лба волосы. Ее руки дрожали.
– Нет. Если как следует поразмыслить - я верю тебе. Ты действительно это сделал. Ты сумасшедший. Я должна была знать ...
– Ты это знала, - сказал Бойд.
– Конечно, ты это знала. Сумасшедший? Нет. возможно, иногда немного опрометчивый. Но не глупец...
– Ты говорил, что хочешь поменять сумки. Не больше. Ты ведь не думаешь...я...ах, я не знаю...
– Совершенно верно. Я их поменял. Неплохой трюк, не правда ли? Почему бы им не воспользоваться ещё раз? Потому я вновь наполнил эту сумку.
Закрытая дорожная сумка стояла на столе. Леа даже не взглянула в ту сторону, продолжая пристально смотреть на него, словно желая убедиться, что перед ней действительно Бойд.
– Вновь наполнил?
– Тем же содержимым, - сообщил Бойд.
– И передам эту вещицу теперь совершенно честно старине Фаддеру. А когда он её откроет, это произойдет ещё раз. Пшш-бумм...Ты ведь наверняка тоже считаешь эту идею блестящей, верно?
– Но кто такой Фаддер?
– Оставь эти увертки, - отмахнулся Бойд.
– Теперь нам пора раскрыть все карты.
– Не будешь ли ты так добр сказать мне, - произнесла Леа голосом, опасно балансирующим на грани истерики, - кто такой Фаддер?
– А не будешь ли ты так добра сказать мне, где Феррамонте?
Она вскочила.
– Я ухожу.
– Сидеть!
– рявкнул Бойд.
Леа повиновалась и тихо заплакала.
– Фаддер. Феррамонте. Я понятия не имею, о ком ты говоришь...
– Его не было на борту самолета.
– Бойд наклонился, на его лице появилось выражение такой расчетливой жестокости, что у неё непроизвольно дрогнуло правое колено.
– Ты знаешь абсолютно точно. В сущности, теперь уже безразлично, где он сейчас. Я слишком сильно влип. Фаддера нужно убрать. Он единственный, кто может меня уличить.